Читаем Тайны лабиринтов времени полностью

Черноморские казаки считали себя сечевыми, но жили, в отличие от них, семьями. Казак же в Запорожской Сечи не мог жениться, жил в курене – казарме, и вел солдатский образ жизни, но при этом разгульный. Оборони Боже в хмельном виде в драку ввязаться и казака – побратима своего покалечить. Сраму не оберешься и наказан будешь, так, что вся станица над тобой насмехаться станет.

Явор спал и, вернувшись к казакам – в свой любимый край, улыбался. Атаман был счастлив во сне.

А что ты видишь в своем сне, охранник каравана? Может, мыслью ты рядом с отцом или с женой, и та целует тебя, прижимая к своей груди? Ты еще не знаешь, что это – последний твой сон, достойный потомок Чингиза.

Не слышишь ты, как взметнулась сабля, сверкнув при свете луны. Приятный твой сон пронесся над землей и помер.

Перебегая от одного охранника к другому, казаки резали и валили на землю татар. Явор проснулся от стона недорубленного татарского стража и вскочил на ноги, благо, что колодки сняли. Перед глазами пролетел серебряный клинок и разрезал веревку. Мгновение – и тишина, казаки уже растворились в ночи, словно привидения. Явор мог двигаться. Рядом лежал охранник, и у мертвого татарина в руке – сабля, на поясе – кинжал, за сапогом – плетка.

– Бери, и бежим, чего смотришь?!

На площади уже подняли тревогу, Явор сделал шаг, и в это мгновение татарин бросил аркан, и плечи казака опутала петля. Рывок – и Явор летит на тело убитого аскера. Казак, падая, схватил саблю двумя руками и, крутанувшись, перерезал аркан. Явор стал перекатываться по земле, нужно перекатиться как можно дальше от места падения – и не попасть при этом под сабли и ноги сражающихся над ним.

Удары хлыстов, ржание коней, крики смешались со скрежетом металла. В глазах потемнело. Явор почувствовал, что его волокут по земле, он попытался приподняться, но вновь потерял сознание. В голове еще стоял гул, а тело было неподвластно разуму и не подчинялось, но Явор услышал плеск волн – и смог открыть глаза. Солнце было уже высоко. Глубокий вздох прибавил немного сил. Мужик сидел на камне и ел лепешку, а рядом с ним полулежал мальчик. Голова еще одного парубка лежала на коленях женщины, и она гладила ее, успокаивая его боль. Вокруг сидели казаки, такие оборванные и худые, со следами веревок на шее и колодок на ногах. Явор смог приподняться и осмотреться, на камнях лежали сабли и топоры.

– Пришел в себя, казак? – спросила женщина.

– Не так, чтобы очень.

– Осмысленно говоришь, значит, вернулся к жизни. Слушай, что скажу: уходить надо за море, быстро и скрытно, а вот как, – проскрипел старческий голос. Явор поднял голову, на него смотрел молодой казак. – Нужна лодка под парусом, еда какая-никакая, дети с нами и женщины. Купца нужно брать на абордаж, но тихо. Я так думаю.

– Во, атаман проснулся, – улыбнулся мужик. – Вот и командуй нашим войском, коль умеешь.

– Где купцы стоят, что товары возят из Кафки?

– Не гони лошадей, атаман, нам на пристань нельзя: облавы идут – беглых ловят.

– А где мы сейчас?

– В одной бухте, тут не будут искать, вон за тем камнем их галеры стоят, а с другой стороны – крепость ихняя. Беглые эти места десятой дорогой обходят, и татары с турками это знают, стало быть, сюда не придут.

– На галере есть достаточно еды и оружия, а охрана небольшая, они у себя дома – и бояться им нечего. Прав атаман: купца брать нужно.

– Нам нужно ночью вплавь добраться до пустого корабля и перерезать охрану. Женщины и дети – под твою охрану, казак. Лодки бы достать, – вскочив, проговорил молодой казак.

– Не гони, говорю, горяч больно!

– Одна лодка есть, атаман, но в нее поместятся разве что дети.

– Женщины, плавать умеете? Вот и славно. Дети – в лодку, остальные – вплавь. Сейчас всем спать! Казак, сядешь в дозор. Каждый час – сменяться.

***

В юрте, на цветастом ковре среди подушек, сидел мурза и пил кумыс, а несколько знатных татар стояли перед ним, опустив головы. Вбежал воин – и бросился на колени перед мурзой. Он не встал до тех пор, пока мурза к нему не обратился:

– Какие новости принес, правоверный?

– Аллах прогневался на нас, – сказал воин.

– Встань и говори.

– Казаки, рабы твои, стражу ночью перерезали и разбежались. Многих побили мы, но на площади скопились тысячи рабов.

– Торг сегодня отменяю, рабов – в колодки. Аскеров моих – к морю, обыщите все побережье. В порту всех рабов – в колодки, купеческие суда обыскать. Завтра казни начнем, всех казаков казнить не станем, на галеры генуэзцам продадим. Не словите – с вас головы поснимаю.

Ватага шла через степь, Черный шлях далеко, а по берегу на турок или татар можно напороться. Там, где сходится лиман с морем, турки поставили крепость Хаджибей.

– Атаман, ты хоть дорогу то знаешь? Могли ведь и не пешие, а на галере к станице твоей подойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза