Дворецкий, с куда большей долей отваги, чем та, что обнаруживалась в нем еще несколько минут назад, решил: «Нет, так не пойдет!» – и жестом велел слугам удалиться.
Рациональный мистер Руперт Бейтмен обратился к Джорджу: «Не следует ли нам избавиться от части этих людей?»
И на этом все они дружно умолкли.
– Немыслимо! – проговорил Джордж Ломакс. – Баттл, что здесь
Суперинтендант красноречиво посмотрел на него, и привычная рассудительность немедленно вернулась к Джорджу.
– А теперь, – проговорил он, направляясь к двери, – прошу всех вернуться в постели. Произошел… а… э…
– Небольшой несчастный случай, – непринужденно вставил Баттл.
– А… э… несчастный случай. Буду очень обязан всем, кто вернется в постель.
Однако расходиться никто явным образом не хотел.
– Леди Кут… будьте добры…
– Бедный мальчик, – материнским тоном еще раз произнесла женщина, после чего не сразу, с большой нерешительностью поднялась с колен. И как только она сделала это, Джимми пошевелился и сел.
– Привет! – проговорил он осипшим голосом. – В чем дело?
Минуту-другую молодой человек водил по сторонам пустыми глазами, а потом сознание полностью вернулось к нему.
– Вы его схватили? – решительным тоном вопросил он.
– Кого?
– Этого типа, который слез по плющу. Я стоял как раз возле окна. Схватил его, ну и у нас начался первый раунд…
– Значит, это был один из этих отвратительных домушников, – проговорила леди Кут и в очередной раз добавила: – Бедный мальчик.
Джимми снова огляделся по сторонам.
– Вот что… боюсь, мы… э… натворили здесь дел. Тип этот был силен как бык, и мы с ним здорово повальсировали.
Состояние комнаты являло неопровержимое доказательство этому утверждению. Все находившиеся в радиусе двенадцати футов от Тесайгера легкие и непрочные предметы, которые можно было сломать, действительно
– А что случилось потом?
Но Джимми уже искал взглядом какой-то предмет.
– А где «Леопольд»? Где гордость и честь вороненых автоматических пистолетов?
Баттл показал на лежавшее на столе оружие.
– Это ваш пистолет, мистер Тесайгер?
– Именно. Это мой маленький «Леопольд». Сколько выстрелов было сделано из него?
– Один.
Молодой человек явно огорчился.
– Я разочаровался в «Леопольде», – пробормотал он. – Я не сумел должным образом нажать на спуск, иначе он продолжил бы стрелять.
– А кто выстрелил первым?
– Боюсь, что я, – признался Джимми. – Видите ли, этот тип вдруг вырвался из моих рук. Я заметил, что он бросился к окну, – и тут же нажал на спусковой крючок и послал в него пулю. Остановившись в окне, он повернулся и выстрелил в меня… а потом, собственно, я отключился. – Он печально потер голову.
Тут буквально взвился сэр Стэнли Дигби.
– Вы сказали: спустился вниз по плющу? Боже мой, Ломакс, вам не кажется, что они украли бумаги?
Он бросился вон из комнаты. По какой-то неведомой причине все молча дожидались его возвращения. Через несколько минут сэр Стэнли вновь появился в библиотеке. Его круглое полное лицо было белым как мел.
– Боже мой, Баттл, – проговорил он, – они унесли документы. O’Рурк крепко спит – его чем-то опоили, наверное. Я не смог его разбудить. A документов на месте нет.
Глава 21
Возвращение формулы
–
Джордж обернулся к Баттлу с выражением достойной укоризны на лице.
– Неужели это правда, Баттл? Я целиком и полностью полагался на вас…
Каменная непреклонность личности суперинтенданта проявилась во всей красе: на лице его не дрогнул ни один мускул.
– Даже лучшие из нас иногда терпят поражение, сэр, – невозмутимо проговорил он.
– Значит, вы хотите сказать… вы действительно хотите сказать, что документы исчезли?
Однако, ко всеобщему удивлению, суперинтендант Баттл отрицательно покачал головой.
– Ну нет, мистер Ломакс, дело обстоит не так плохо, как вам кажется. Всё в порядке. Однако подобную честь я не могу принять на свой счет. Благодарить следует эту юную леди.
Он указал на Лорен, ответившую ему ничего не понимающим взглядом. Подойдя к девушке, Баттл аккуратно забрал из ее рук коричневый бумажный пакет, который она до сих пор механически держала в руках.
– Полагаю, мистер Ломакс, – проговорил он, – что здесь вы найдете все необходимое.
Сэр Стэнли Дигби, среагировав быстрее, чем Джордж, схватил пакет, торопливо вскрыл его и углубился в исследование содержимого. Удовлетворенный вздох вырвался из его груди, и он с облегчением промокнул чело. Герр Эберхард выхватил из его рук дитя собственного интеллекта и прижал к сердцу, разразившись целым потоком немецких слов.
Повернувшись к Лорен, сэр Стэнли от всей души пожал ее руку.
– Дорогая моя юная леди, – проговорил он, – все мы бесконечно обязаны вам, я уверен в этом.
– Действительно, – согласился Джордж. – Хотя… э…
И он в смущении смолк, разглядывая совершенно незнакомую ему молодую особу.
Лорен с просьбой посмотрела на Джимми, тут же пришедшего на помощь.
– Мы… это мисс Уэйд, сестра Джеральда Уэйда.