Читаем Тайна семи циферблатов полностью

– Надеюсь на это. Никаких неприятностей. Таков мой девиз. A вам, леди Эйлин, если вы простите меня, пора возвращаться в постель.

Твердость его тона не оставляла надежд на переговоры. Немало приуныв, Бандл вернулась в свою комнату прежним путем. Но когда она одолела почти половину подъема, ей в голову внезапно пришла некая мысль, и она едва не свалилась с плюща.

Что, если суперинтендант Баттл подозревает ее?

Было в его манере… да, было нечто такое, что наводило на эту мысль. Переваливаясь через подоконник в свою комнату, мисс Брент уже хохотала. Только представить себе, что солидный суперинтендант подозревает ее!

И хотя, следуя приказу Баттла, она вернулась в свою комнату, Бандл не имела никакого желания укладываться спать. Более того, она на самом деле не допускала, что Баттл и в самом деле рассчитывал на это. Суперинтендант не из тех людей, которые будут ожидать невозможного. A пребывать в полном покое, когда поблизости может произойти нечто дерзкое и волнующее, – для Бандл это было полностью невозможно.

Она посмотрела на часы. Без десяти два. Недолго постояв в нерешительности, девушка осторожно открыла дверь. Ни звука. В доме царили покой и тишина, и она осторожно пошла по коридору.

Однажды Бандл остановилась, подумав, что где-то скрипнула половица, однако, вскоре уверив себя в том, что ей это показалось, проследовала дальше. Теперь она находилась в главном коридоре, на пути в западное крыло. Добравшись до места пересечения коридоров, девушка осторожно заглянула за угол – и застыла в полном недоумении.

Часового не оказалось на месте: Джимми Тесайгера не было в кресле. Бандл уставилась на пустое сиденье, не зная, что думать. Что произошло? Почему Джимми оставил свой пост? Как понимать этот поступок?

В этот самый момент она услышала, как часы пробили два раза.

Бандл все еще стояла на месте, не зная, что делать, когда сердце ее подпрыгнуло и словно остановилось. Ручка двери в комнату Теренса O’Рурка медленно поворачивалась.

Бандл как завороженная смотрела на нее. Однако дверь не открылась, и ручка медленно вернулась в первоначальное положение. Что бы это значило?

Тут Бандл вдруг приняла решение. Джимми по какой-то неведомой причине оставил свой пост. Значит, нужно разбудить Билла. Быстро и бесшумно Бандл вернулась тем путем, которым пришла, и самым бесцеремонным образом влетела в комнату Эверсли.

– Билл, проснись! O, проснись же! – настоятельным шепотом проговорила она, однако никакого ответа не получила. – Ну же, Билл, – выдохнула Бандл.

Полным нетерпения жестом она включила свет – и вовсе остолбенела. Комната была пуста, а в кровать никто не ложился.

Так где же Билл?

И она вдруг затаила дыхание. Это была не комната Билла. На спинке кресла висело изысканное неглиже, женское белье на туалетном столике, черное бархатное платье небрежно брошено на стул… Ну конечно, в спешке она ошиблась дверью. В этой комнате остановилась графиня Радски.

Но где же, где же сама графиня?

И пока Бандл задавала себе этот вопрос, ночная тишина оказалась нарушенной, причем в самой недвусмысленной манере.

Шум доносился снизу. В мгновение ока Бандл вылетела из комнаты графини и пробежала по лестнице. Шум доносился из библиотеки – грохот переворачиваемых кресел. Бандл толкнулась в дверь. Она была заперта. Однако из-за двери доносились звуки конфликта – тяжелое дыхание, звуки ударов, ругательства, стук мебели, очевидно подвернувшейся под ноги во время драки.

И тут, четкие и зловещие, разрушая тишину этой ночи, один за другим прозвучали два выстрела.

<p>Глава 20</p><p>Приключения Лорен</p>

Лорен Уэйд села в постели и включила настольную лампу. На часах было в точности без десяти час. Она рано отправилась спать – в половине десятого. Девушка владела весьма полезным умением просыпаться в назначенное время и потому успела освежиться несколькими часами сна.

С ней в комнате ночевали две собаки, и одна из них подняла голову и вопросительно посмотрела на хозяйку.

– Тихо, Жулик, – проговорила девушка, и крупное животное послушно опустило голову, наблюдая за ней сквозь мохнатые ресницы.

Действительно, Бандл случилось усомниться в кротости Лорен Уэйд, однако этот миг подозрения оказался недолгим. Лорен казалась столь разумной, столь готовой подчиниться, готовой оставаться в неведении.

Однако, внимательно вглядевшись в лицо девушки, можно было отметить целеустремленность, читавшуюся в небольшой решительной челюсти и плотно сжатых губах.

Лорен поднялась, надела твидовую юбку и пальто, положила электрический фонарик в один из карманов. Потом выдвинула ящик своего туалетного столика и достала из него небольшой пистолет с рукояткой из слоновой кости – почти игрушечный по размеру. Она приобрела его вчера в «Хэрродс» – и была весьма довольна покупкой.

Девушка окинула взглядом комнату, проверяя, не забыла ли чего, и в этот самый момент большой пес поднялся с места, пошел к ней, посмотрел умоляющими глазами и завилял хвостом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги