Читаем Тайна, которую хранило море полностью

— Так и есть, в порту действительно есть такелажный ящик с «Генриетты Ли». Он находится на нашем такелажном складе.

— Это логично, — сказала Нэнси. — Надеюсь, у тебя на сегодняшний вечер нет никаких планов? — обратилась она к Джорджи. — Мы должны продолжить поиски.

— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь. Мы идем нести караул на складе такелажа, верно?

— Ты угадала. Но дело это не очень-то веселое. Наш злоумышленник может в эту ночь даже не появиться. Впрочем, ничего другого нам не остается. — И, обращаясь к миссис Ныокомб, Нэнси спросила: — А мог ли кто-то другой каким-то образом получить такую же информацию? Похоже, злоумышленник точно знает, где и что ему искать.

Директриса кивнула.

— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.

Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.

— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.

— Кого же? — спросила Джорджи.

— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.

— Ты полагаешь, она читает книги и другие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.

— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?

Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.

— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.

— Спасибо, — сказала Нэнси.

Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!

— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи.

Склад такелажа находился в двухэтажном доме вблизи маяка. Войдя туда, девушки немного постояли, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Наконец Нэнси сумела разглядеть большую коллекцию свернутых в бухты тросов, рыбацких сетей, деревянных блоков и разных инструментов, сложенных вдоль всех четырех стен склада. Посередине ничего не было, кроме стола и верстака.

— Все равно здесь замечательно, — сказала Нэнси.

Лишь ступив на порог, она с наслаждением вдохнула наполнявший склад запах пеньки и дерева.

— Смотри, а вот это, наверно, такелажный ящик, — вполголоса сказала Джорджи, указывая на единственный в этой комнате сундук.

Он стоял слева от двери; доски, из которых он был сколочен, носили следы непогоды и были покрыты зазубринами и трещинами.

— Давай посмотрим, есть ли там половинка карты, — подбежав к ящику, сказала Нэнси. Девушки стали осматривать ящик, освещая его электрическим фонарем, который Джорджи принесла с собой. Минут через десять Джорджи, разочарованно вздохнув, распрямилась.

— Ничего нет, — заявила она. — Наверно, злоумышленник уже побывал здесь.

— Сомневаюсь, что он вообще здесь был, — заметила Нэнси. — До сих пор этот тип всегда оставлял какую-нибудь испорченную вещь. А здесь, похоже, ничего не трогали.

— Не кажется ли тебе странным, — спросила Джорджи, — что преступник непременно портит те предметы, которые обследует? Будто предупреждает нас, что охотится за сокровищем.

— Мне это тоже непонятно, — призналась Нэнси. — Давай поищем место, где бы спрятаться.

Она показала на лестницу напротив входной двери. Лестница вела на склад парусов.

Девушки поднялись по лестнице. В темном помещении второго этажа выделялись белыми пятнами треугольные паруса, расстеленные прямо на полу. Нэнси осторожно обошла ближайший к ней парус и остановилась возле лестничного проема. Джорджи встала позади.

— Отсюда такелажный ящик прекрасно виден, — сказала Джорджи. — А в такой темноте нас вряд ли кто-нибудь заметит. Хочется надеяться, что злоумышленник все-таки появится. Иначе нам придется провести здесь попусту целую ночь.

— Все, что мы можем сделать, это ждать, — тихо произнесла Нэнси.

Она облокотилась на перила над лестничным проемом и положила подбородок на руки. За ее спиной тихонько ходила по складу Джорджи. Минуту спустя страшный грохот заставил Нэнси резко обернуться.

— Джорджи! Ты не ушиблась? — спросила она.

Джорджи, сидя на полу между двумя парусами, потирала голень. Рядом с нею лежала опрокинутая деревянная скамья.

— Ничего, все в порядке. Я просто зацепилась за край паруса, когда тащила эту скамью, чтобы мы могли посидеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей