Он — Прощающий, Милосердный». (7:167)
Он также сказал:﴾ ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺸَﻟ َﻚ ﱠﺑَر ﱠنِإَو ْﻢِﻬِﻤْﻠُﻇ ﻰَﻠَﻋ ِسﺎﱠﻨﻠﱢﻟ ٍةَﺮِﻔْﻐَﻣ وُﺬَﻟ َﻚﱠﺑَر ﱠنِإَو﴿
«Воистину, твой Господь прощает людей, несмотря на их несправедливость.
Воистину, твой Господь суров в наказании». (13:6)
А также другие аяты, где чередуются упоминания о наказании Аллаха и Его милости.
Слово Аллаха:﴾ ِلﺎَﺒ ِﺠْﻟﺎَﻛ ٍجْﻮَﻣ ﻰِﻓ ْﻢِﻬﺑ ىِﺮْﺠَﺗ َﻰِﻫ َو﴿
«И он плыл с ним в волнах, подобных горам» – т.е. корабль плыл с ними по поверхности воды,
которая покрыла всю землю и даже верхушки гор, превысив их на пятнадцать локтей.
Есть мнение, что уровень воды превышал вершины гор на восемьдесят миль. И этот корабль плыл
по воде с позволения Аллаха, под Его сенью, защитой, милостью и с Его помощью.
Как об этом сказал Аллах:
﴾ ٌﺔَﻴِﻋَو ٌنُذُأ ﺂَﻬَـﻴ ِﻌَﺗَو ًةَﺮِﻛْﺬَﺗ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻬﻠَﻌْﺠَﻨِﻟ
-
ِﺔَﻳِرﺎَﺠْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻜـَﻨْﻠَﻤَﺣ ُءﺂَﻤْﻟا ﺎَﻐَﻃ ﺎﱠﻤَﻟ ﺎﱠﻧِإ﴿
«Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
чтобы он стал для вас напоминанием, и чтобы запоминающее ухо запомнило это».
(69:11-12) А также:
﴾ ٍﺮِﻛﱠﺪﱡﻣ ﻦِﻣ ْﻞَﻬَـﻓ ًﺔَﻳاء ﺎَﻬـَﻨْﻛَﺮﱠـﺗ ْﺪَﻘﻟَو َﺮِﻔُﻛ َنﺎَﻛ ﻦَﻤﱢﻟ ًءآَﺰَﺟ ﺎ َﻨِﻨُﻴْﻋَﺄِﺑ ىِﺮْﺠَﺗ ٍﺮُﺳُدَو ٍحَﻮْﻟَأ ِتاَذ ﻰَﻠَﻋ ُﻩﺎَﻨْﻠَﻤَﺣَو﴿
«Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей. Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому,
в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали). Мы оставили его (корабль или рассказ
о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие?» (54:13-15)
Аллах продолжает повествование этой истории словами:
﴾ُﻪَﻨْـﺑا ٌحﻮُﻧ ىَدﺎَﻧو﴿ «И позвал Нух своего сына» – (до конца аята). Речь идёт о четвёртом сыне Нуха
(Мир ему!) Йаме, который был невырным. Нух (Мир ему!) призвал его уверовать и взойти на
корабль, дабы не потонуть как остальные неверные.
﴾ِءﺂَﻤْﻟا َﻦِﻣ ﻰِﻨُﻤِﺼْﻌَـﻳ ٍﻞَﺒَﺟ ﻰَﻟِإ ىِوﺂَﺳ َلﺎَﻗ﴿
«Он сказал: "Я спасусь на горе, которая защитит меня от воды"» – т.е.
он по своему невежеству решил, что Потоп не достанет до горных вершин,
и взобрался на одну из вершин в надежде спастись от потопа. Но Нух сказал ему:
﴾َﻢ ِﺣﱠر ﻦَﻣ ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺮْﻣَأ ْﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻢِﺻﺎَﻋ َﻻ﴿
"Нет защитника сегодня от повеления Аллаха, кроме как тем, кого Он помиловал" – т.е.
никто (или ничто) не защитит сегодня от повеления Аллаха (ослушников).
﴾َﻦﻴِﻗَﺮْﻐُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﺎَﻜَﻓ ُجْﻮَﻤْﻟا ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َلﺎَﺣَو﴿
«И разделила их волна, и оказался он среди потопленных».
Аллах сказал далее:
ُءﺂَﻤْﻟا َﺾﻴِﻏَو ﻰِﻌﻠْﻗَأ ُءﺂَﻤَﺴَﻳو ِكَءﺂَﻣ ﻰِﻌَﻠْـﺑا ُضْرَﺄﻳ َﻞﻴِﻗَو
َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻠﱢﻟ اًﺪْﻌُـﺑ َﻞﻴِﻗَو ﱢىِدﻮُﺠْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْتَﻮَـﺘْﺳاَو ُﺮْﻣﱞﻻا َﻰِﻀُﻗَو
170
(44) И сказано было: "О земля, поглоти твою воду; о небо, удержись!
" И сошла вода, и свершилось повеление, и утвердился он на ал-Джуди,
и сказали: "Да погибнет народ неправедный!"
Всевышний Аллах сообщил, что утонули все, кроме тех, кто был на корабле.
Затем Аллах приказал земле поглотить воду, которая выбилась ключами из земли.
Он также повелел небу прекратить проливать дожди.
﴾ُءﺂَﻤْﻟا َﺾﻴِﻏَو﴿«И сошла вода» – т.е. стал уменьшаться её уровень.
﴾ ُﺮْﻣﱞﻻا َﻰِﻀُﻗَو﴿ «И свершилось повеление» – т.е. земля освободилась от населения,
из тех, кто не верил в Аллаха, и не осталось ни одного жилища неверных на ней.