Читаем Суррогат полностью

– Какая ты красивая! – произнес он и прижал ее к себе. – Если бы ты знала, как я хочу тебя, твоей ласки. Ну, обними меня. Не хочешь? Ты не хочешь меня даже обнять! – Рудольф смотрел на Лию своими безумными дикими глазами.

– Вы больны, Рудольф, – тихо произнесла Лия.

– Да, я болен. И это все, что ты мне можешь сказать? Будь проклят тот день, когда я ввел оплодотворенную яйцеклетку внутрь той женщины, которая каким-то чудом сбежала и родила тебя! Из этой ничтожной яйцеклетки появилась ты! Ты родилась мне на погибель! Я создал тебя, орудие своей смерти! Убей меня! Не мучь меня! – Рудольф опустился перед ней на колени.

Тем временем по подсказке консьержей отеля Алексей и Семен уже мчались по коридору. А Рудольф, уже фактически не владея своим рассудком, стоял перед Лией на коленях. Из его глаз текли слезы.

– Рудольф, – обратилась к нему Лия, – Вы оставили тех бедных женщин, которые приносили вам иммуников, приносили вам доход. Почему вы…

– Доход! Это разве доход? У вас все переводится на деньги. Вот почему я бросил этот роддом. Там слишком много хлопот. Открытие крупное, но дешевое. А когда я с помощью логики второго порядка сконструировал аппарат луча смерти, работающий от батарейки, и при этом он режет металл и камни, то открыл целую корпорацию добычи золота, алмазов и так далее. Деньги! Вот где настоящие деньги! Идемте! – и Рудольф вывел их из номера, провел к лестнице и далее повел компанию наверх. К счастью, Алексей и Семен увидели их. Поднявшись на этаж выше, Рудольф подошел к двери и открыл ее.

– Проходите! Ха! Деньги… Вот они, деньги!

В номере было две комнаты. Рудольф подошел к стоящему на столе ларцу. Окинув гостей циничной улыбкой, он открыл его. Он был доверху набит алмазами и самоцветами. Пришедшие смотрели на это чудо. Лия смотрела на все это, широко раскрыв глаза от удивления.

– Ну что, Лия?! – произнес Рудольф. – Это все принадлежит тебе. Выходи за меня замуж!

Лия отшатнулась от Рудольфа. Ей стало немного страшно.

– Тебе этого мало? – Рудольф смотрел на нее безумным взглядом. – А ну-ка, смотри! Смотри сюда!

И Рудольф подошел к окну. Лия, повиновавшись просьбе Рудольфа, подошла ближе. Анна забеспокоилась о Лие и хотела подойти, но была остановлена одним лишь взглядом Рудольфа. А он, страстно дыша, обнял Лию за талию.

– Лия! Погляди вон туда! – Рудольф указал пальцем на стоящий внизу роскошнейший особняк. – Это все мое! Это все принадлежит мне! А теперь и тебе, моя любовь, моя Лия!

Рудольф начал страстно обнимать Лию. Он гладил ее тело, сначала со спины, затем живот, и вот он нежно начал ласкать ее груди.

– Лия, Лиечка, – говорил он. – Там полно бриллиантов, там все усыпано ими. Там море самоцветов и драгоценных камней. И все это твое, твое. Понимаешь? Я дарю тебе все это, только будь моей.

Лия была как в тумане.

– Откуда у Вас такой шикарный особняк? – спросила она.

У Лии слегка кружилась голова, но не от вида особняка, а от всех событий, которые приключились с ней. Беременность, рождение Стэллы, дельфины, море наконец. Она не отдавала себе отчета и не чуяла того, как Рудольф ласкает ее тело. Как он уже целует ее обнаженную грудь.

– И ты ли со мной на «Вы»? Моя любовь! – продолжал Рудольф.

– А почему ты пригласил нас в отель, если у тебя такой роскошный особняк? – спросила Лия.

– Подожди, – ответил Рудольф, – дойдет очередь и до него!

– Ты и здесь живешь? – вновь спросила Лия. – Зачем здесь держишь этот ларец?

– Отсюда отличный обзор! – проговорил Рудольф, продолжая ласкать ее. – Я хочу видеть этот мир с высоты птичьего полета! Владеть им! И ты будешь со мной владеть этим миром! А что до этого ларца? Ну, стоит он тут и стоит. Есть не просит. Что мне до него, коли я тебя хочу?

Рудольф начал уже приподнимать юбку Лии.

– Лия, – чуть не плача, окликнула ее Анна, не вытерпевшая молчаливого созерцания такого позора.

Лия очнулась.

– Ой! – вскрикнула она, оттолкнув от себя Рудольфа и загораживая обнаженные груди. – Что Вы делаете?

– Люблю тебя! – ответил Рудольф. – Потому и ласкаю.

Рудольф снова хотел заключить ее в свои объятия, но на этот раз оказалось все по-другому. Лия отвесила ему звонкую пощечину.

– Не прикасайся ко мне! – гневно крикнула она.

Но Рудольф схватил ее за руку и потащил в другую комнату.

– Не прикасаться?! – закричал он. – А ну иди сюда! Я тебе еще не все показал! Смотри, чего я добился!

В ту же секунду к компании подбежали Алексей и Семен.

– Что тут происходит? – задал вопрос Алексей.

– Лия! – позвал Семен.

Но Лия была уже в другой комнате вместе с Рудольфом. В этой комнате было темно. Здесь не было ни ларцов, ни шкатулок. Там, на столе под лампой, лежал огромный рубин. Все это Рудольф буквально за день до их прихода тайно принес из своего особняка на самый верхний этаж отеля, чтобы показать Лие. Рудольф включил лампу. Красота камня покорила сердца гостей. Комната от его лучей превратилась в сказочный дворец.

Воцарилась невероятная тишина. Как завороженные, глядели все на этот камень. Однако окно на балкон оказалось открытым.

– Какая самонадеянность! – произнесла первая ожившая от «сказочного столбняка» Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги