Читаем Судьба полностью

Сали огляделась в поисках какого-нибудь шамана. Сейчас она его отчитает и прикажет исправить эту ложь.

В другом конце зала двое хаппан разговаривали с шаманом. Один был одет в необыкновенно красивый костюм из птичьих шкурок, а другой держал в руках метлу. Метельщик, очевидно, трудился в монастыре: шаман кричал на него, не жалея голоса. Стоявшее неподалеку чучело боевого коня, очевидно принадлежавшего кому-то из ханов, опрокинулось, и у него отломилась нога. Хаппанин в меховом костюме встал между шаманом и слугой, видимо, стараясь их примирить.

Сали ощутила приступ гнева. Сильные чувства, особенно ярость, в сочетании с Зовом Хана, причиняли ей разнообразные муки. Голова у нее болела, в животе все переворачивалось. Желчь снова начала подступать к горлу. В последнее время Сали старалась сохранять спокойствие. К сожалению, ложь о Цзямине затронула ее за живое.

Сали подошла к шаману.

– Простите, святейший, я хочу услышать слово мудрости.

– Слушаю, – шаман повернулся к ней и вздрогнул при виде ее изможденного лица. Сали к этому уже привыкла. – Ты паломница? Откуда?

Сали заранее приготовила ответ.

– Из Аразраза, святейший.

– Южное побережье Синего моря? Ты пришла издалека.

Она приложила руку к сердцу.

– Я проделала долгий путь, чтобы быть ближе к Хану. Но ваши надписи содержат неправду.

Шаман взглянул на нее небрежно и надменно.

– Кто ты такая, чтобы сомневаться в мудрости шаманов? Мы – слуги Вечного Хана Катуа. Наш священный долг – ввести его в этот мир и направлять потом, когда он удаляется из срединных земель. Никто не знает историю Хана лучше, чем его опекуны.

«Опекуны». Сали уже собиралась высказать ему все, что думала о шаманской опеке, а затем вспомнила, зачем она здесь. Нужно было найти лекарство от недуга, а не затевать бессмысленную ссору с теми, кто мог ей помочь.

Сали подавила гнев.

– Конечно, святейший. Я ошиблась. Я простая паломница, которая пришла издалека, чтобы вкусить мудрости в древнем доме Вечного Хана.

– Я охотно проведу тебя по Величественному монастырю рассветной песни, – предложил шаман.

– Нет, – сказала Сали. – У меня… есть друг, который страдает от того, что ему достался дар Хана. Он жаждет исцеления…

– Все, что Хан предлагает своим смиренным слугам, следует принимать как благословение. Нет нужды искать исцеление от даров Хана. Это не яд и не болезнь. Не богохульствуй! Пади ниц и моли духов о прощении! – воскликнул шаман.

Разумеется, здешние шаманы были особенно упертыми. И Сали не собиралась падать на колени ради этого дурня. Она еще раз прибегла к вежливости.

– Уверяю вас, мой друг очень болен. Его недуг распространился…

– Дар Хана есть исцеление и сила, – перебил шаман. – Недостойное тело не в силах его удержать. Дух Хана чист и вечен.

– Мой друг умирает. Я прошу вас…

– Если твой друг принадлежал к Священному Отряду, что сомнительно, – презрительно произнес шаман, – он должен умереть, если знает, что такое честь. Продолжая дышать, он предает нашего великого Хана и препятствует его возвращению.

Сали подавила желание схватить этого чванного, небрежно усмехающегося шамана за шкирку и разбить ему голову о ближайший каменный пьедестал. Она прекрасно понимала, что ослабевшее здоровье мешает ей владеть своими чувствами. Иногда она просто не могла удержаться. Она уже протянула руку к шаману, но тут живот ее подвел. Сали согнулась вдвое и заблевала рыбой весь пол. Дрожа, она упала на колени. Было так жарко… Она откинула капюшон, тяжело дыша, а потом подняла голову и встретила взгляд слуги с метлой. Тот, вытаращив глаза, смотрел на нее со страхом и любопытством.

– Прочь, прочь, хворая тварь! Прокаженная! Как ты посмела осквернить святое место! – длиннобородый шаман толкнул Сали, и той очень захотелось дать сдачи. – Стража, выкиньте отсюда эту нечистую женщину!

Не стоило завязывать драку в Величественном монастыре рассветной песни, святейшем месте Катуа. Сали отступила, когда появились стражи, и позволила вывести себя на улицу. По пути она оглянулась. Шаман снова орал на слугу. Он, видимо, уже забыл про нее.

В то самое мгновение, когда дверь захлопнулась, Сали поймала взгляд богато одетого хаппанина, который неотрывно смотрел на нее.

<p>Глава 27. Названый учитель</p>

Цзянь, вздыхая, носил полные охапки дров во двор перед кухней. Они тратили прорву топлива, проводя столько времени в доме. Иногда Цзянь чувствовал себя скорее слугой Тайши, чем ее учеником и тем более наследником. Тем более Предреченным героем Тяньди.

Он прошел мимо Сонайи, которая свернулась на скамье с книжкой, и свалил дрова наземь у стенки, а затем принялся их укладывать. Цзянь взглянул на девушку.

– Послушай, если ты ничем не занята, я бы не отказался от помощи.

Сонайя облизнула палец и перевернула страницу.

– Я занята. Я читаю. И тебе бы не мешало делать это почаще, Пять.

Из кухни вышел осоловелый Сонь. Лицо у него было красное, веки опухли. Он, вероятно, еще не ложился. Он бросил Цзяню тыквенную бутыль; тот поймал ее и поставил на деревянный стол.

– Здесь пусто. Мне нужно еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги