Читаем Судьба полностью

Сали искренне любила приключения этого удивительного шамана, с тех пор как сама еще была тростинкой и дралась игрушечным мечом, сделанным из палочки. Хранитель – шаман, на котором лежала обязанность смотреть за детьми, – рассказывал им разные истории у вечернего очага, особенно если родители задерживались допоздна. Сали почувствовала себя оскорбленной, когда некий чжунец при ней заговорил о Гораме не только как о чудотворце, но и как об обыкновенном старике. Глупые оседлые считали, что эти сказки правдивы. Сали долго смеялась. Воистину, легковерие иноземцев не имеет пределов.

Предводительница громыхал повела их через площадь, по узкому и грязному переулку. Мархи шла в нескольких шагах впереди Сали, болтая с Хампой и строя ему глазки.

– Называй меня просто Мархи.

Хампа, разумеется, что-то мямлил и ежился. Девица совершенно не скрывала своих намерений.

Компания углублялась в недра квартала. Он представлял собой настоящую трущобу – столько тут было лачуг, грязных переулков, оборванцев. Когда чужаки проходили мимо, все смотрели на них гневно. Люди в рваных звериных шкурах сжимали дубинки, заставляя катуанцев то и дело хвататься за оружие. Одна старуха даже бросила в них горшок.

Наконец они остановились у ветхой лавки, похожей на ледяной шалаш; над ржавой наковальней склонялся бородатый полуголый старик. Держа в зубах несколько гвоздиков, он деловито стучал молоточком по моржовой шкуре.

– Прости меня, Благословенный Старец, – сказала Мархи. – Прибыли друзья Богача Юраки.

– Кто на этом острове ему враг? – спросил старик, поднимая голову. Его, очевидно, не смутила подошедшая толпа. Он немедленно перевел взгляд на Сали. – Сапожник Кончитша Абу Суриптика к вашим услугам.

Он взглянул на ее ноги.

– Госпожа, обувь у вас совсем испортилась.

– Последние несколько циклов были тяжелыми, – ответила Сали.

– Плохие сапоги подобны плохим корням; гниет все, что выше, – он провел пальцем в воздухе вдоль ее тела, а затем посмотрел на Хампу и Даэвона. – И этим двоим тоже нужна обувка. Могу сделать скидку.

– В другой раз. У нас маловато денег.

– Что принесло катуанку сюда, в населенную хаппанами трущобу?

– Мне сказали, ты можешь отвести меня к тому, кто знает нечто важное о Зове Хана.

– А, вот как вы, катушки, это называете.

Хампа снова зарычал. Сали его удержала.

Сапожник был невысок и худ, он едва доходил ей до подбородка, но, очевидно, считался в квартале важной особой. Молодежь смотрела на него, прежде чем что-либо предпринять.

Он внимательно взглянул на Сали.

– Какая сильная душевная гниль. Ты похожа на ходячего мертвеца.

– Мне твердят об этом постоянно. Твой знакомый может нам помочь или нет?

– Возможно. Твоя душа отравлена, но, кажется, большая опасность грозит твоим ногам.

– Сколько это будет стоить? – спросил Даэвон.

– Иногда доброе дело – достаточная плата, даже от катуанца. Ты, наверное, ужасно страдаешь, госпожа.

Сапожник отложил инструменты и вытер руки о фартук. Он указал на Сали.

– Идем со мной. Остальные подождут.

Хампа начал спорить, но Сали взглядом заставила его замолчать. Чем раньше она с этим покончит, тем быстрее исполнит слово, данное Веточке, и завершит свои поиски. Тогда она сможет вернуться домой.

Сапожник повел ее в дальнюю комнату лавки. Пахло там еще хуже, чем на площади. Запах горящего масла и серы защекотал ноздри Сали, когда она вышла из мастерской на маленький задний двор. Они миновали свалку сломанных повозок, колес, досок, камней, костей и рваной обуви и наконец подошли к грубо отесанному фасаду. Это строение напоминало древний вход в храм; с одной стороны была высеченная из камня лошадь, с другой – сокол.

– Здесь живет ваш мастер ритуалов? – спросила Сали.

– Мастер Кончитша Абу Суриптика к вашим услугам, – ответил сапожник, сложил ладони и поклонился. – Давай поскорее начнем. Ты пришла как раз вовремя. Похоже, ты вот-вот растаешь и превратишься в кучу гнили.

Сали поморщилась.

– Какая мерзкая картина.

Он ухмыльнулся и наморщил нос.

– Поверь, пахнешь ты еще хуже, чем выглядишь.

Сали принюхалась. К сожалению, старик сказал правду. Она сама не знала, была ли это просто грязь после долгого путешествия или внутренняя гниль.

<p>Глава 30. Дневная работа</p>

Прошло несколько дней после пышного прибытия Сунри в Алланто. Огромная красно-желтая армия Каобу встала лагерем на южной равнине, отчего лотосовые поля вокруг города казались охваченными пожаром. Можно было подумать, что гияньская столица в осаде. Княгиня Сунри из Каобу, Львица Пустыни собственной персоной, торжественно въехала в Алланто, и в городе чуть не началась паника. Половина толпы желала с ней расправиться, другая половина хотела ей сдаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги