Читаем Суд праведный полностью

— Слышь, Никишка, как ентот старый одёр запел? — со злобной язвительностью протянул за воротами Лёшка Зыков. — Товар, значица, забрал, а договор побоку!

— Какой товар? — проговорил Евсеев. — Вас же разбойники ограбили?!

— Нет, ты глянь на энту подлюку?! — взвился Лёшка.

Никишка перебил его, одернул:

— Погодь! — и, обращаясь к кержаку, произнес: — Филимон Пафнутьич, мы же не просим больше, чем по уговору полагается. Выкладывай наши десять тышш, и разбегемся…

— Образумьтесь! — не скрывая угрозы, сказал Евсеев. — Вот-вот сыны подойдут. Неровен час, быть беде…

Вынув кольт, Озиридов осторожно взвел курок и бесшумно скользнул к врезанной в ворота приоткрытой калитке.

— Да я тебя! — люто приспел Лёшка, хватая старика за горло.

Озиридов услышал сдавленный хрип и, сообразив, что пора вмешиваться, ногой толкнул калитку, а оказавшись во дворе, направил револьвер в искаженное ненавистью лицо Лёшки Зыкова, явно намеревающегося вытрясти из старого кержака если не деньги, то душу.

— Прекратить! — крикнул Ромуальд Иннокентьевич и, предупреждая качнувшегося было в его сторону Никишку, повел стволом. — Стоять! Всем стоять!

Никишка, хватая ртом воздух, отпрянул, а Стёпка, тот со страху икнул и вжался всем телом в бревенчатую стену сарая. Озиридов на мгновение получил удовлетворение от владения ситуацией, но Лёшка все еще сжимал горло старика, чьи глаза уже вылазили из орбит, и Ромуальд Иннокентьевич повторил сурово:

— Отпусти, я сказал!

С опаской глянув на направленный на него ствол револьвера, Лёшка причмокнул толстыми губами, поморщился, но старика отпустил.

С довольной ухмылкой Озиридов прикрыл за собой калитку и, осмотрев всю компанию, с удивлением выпучившуюся на него, бросил:

— Вот что, голуби. Поворковали, и хватит.

6

Пароход, принадлежащий торговому дому Горохова, размеренно шлепал плицами колес по тихой, словно стеклянной, глади реки. Облокотясь на массивные перила, Озиридов задумчиво следил за проплывающими мимо берегами. На душе было печально, как осенью. Приключения кончились. И когда он теперь снова выберется в Барнаул? Когда вновь повидается с Ниночкой? Вспомнив лучезарные ее глаза, Ромуальд Иннокентьевич грустно улыбнулся. Нет, положительно он испытывал к этой женщине нечто даже большее, чем сам предполагал! В голову пришла нелепая мысль: жениться на Ниночке. Почему эта мысль показалась ему нелепой, объяснить Озиридов, наверное бы, не смог, но сам сразу почувствовал: мысль нелепая. Усмехнулся, медленно покачал головой.

Закатное солнце втянулось за бугристый берег, заставленный кривыми домиками села Кривощеково. Над головой узорчатой тенью проплыли ажурные конструкции железнодорожного моста. Мелькнули вдали огоньки двухпалубного дебаркадера новониколаевской пристани. Пароход развернулся против течения, дал несколько визгливых гудков и ткнулся, наконец, всем бортом в пристань. Вот и дома!

Бородатый носильщик с готовностью подхватил чемодан, потянулся к саквояжу, но Озиридов остановил его:

— Я сам… Пойди-ка поймай извозчика.

— Сей минут, барин!

Пролетка подкатила прямо к пристани.

— Куда прикажете, ваше-с-ство?

Ромуальд Иннокентьевич задумался. Хотя он лишь прошлой зимой перебрался в Новониколаевск из Томска, городок уже казался ему родным. Ромуальд Иннокентьевич вдруг ощутил, что и впрямь соскучился по нему: по его улочкам, по своему уютному дому, по домоуправительнице Клавочке… И все же, подумал Озиридов, дело прежде всего! Клиента следует ублажать. Явись он к Федулову прямо с парохода, тому легче, наверное, будет принять некоторые не самые приятные известия.

— На Трактовую, к дому купца Федулова…

Извозчик вытянул кнутом лошаденку, и та, тяжело ступая, вытащила увязшие в песке колеса пролетки, просеменила мимо трех небольших дощатых домиков с пологими крышами и перекрещенными изображениями якоря и топора на фронтонах, мимо накрытых дерюгами мешков, уложенных в высокие штабеля, мимо полосатой, как шлагбаум, мачты с поникшим холщовым мешком той же расцветки, который в менее тихие дни указывал направление ветра, поднялась на широкую, ухабистую улицу и проворно побежала вдоль тянущихся с обеих сторон домишек и сосен.

У дома Федулова Озиридов выбрался из пролетки, взял саквояж, но чемодан оставил, наказав извозчику дожидаться его возвращения.

— Ромуальд Иннокентьевич, голубчик! — встал навстречу из-за стола Федулов. — Чего же вы не телеграфировали? Все глаза на дорогу проглядел, беспокоиться начал.

Озиридов чуть виновато улыбнулся:

— Огорчать вас не хотелось.

Широкое лицо купца поскучнело. По тону поверенного было ясно, что на пропавшем товаре можно ставить крест. Но Федулов нашел в себе силы спросить:

— Что так?

Озиридов расстроенно вскинул руки:

— В Монголию товар ушел… А в чьи руки попал, одному Богу известно… Мне даже неловко, что зря ваши деньги потратил… Вот осталось рублей сто пятьдесят… — все так же расстроенно он принялся расстегивать пиджак, выражая желание вынуть деньги и вернуть их купцу.

Федулов протестующе замахал широкой ладонью:

— Да вы что! Я же понимаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза