Читаем Суд праведный полностью

— Дело хозяйское, — развел руками урядник и встал, чтобы проводить гостя.

Ромуальд Иннокентьевич, из-за обилия злющих клопов не раз за ночь пожалев, что отказался от предложения урядника, поднялся ни свет ни заря. Он сидел за длинным столом, покрытым сероватой скатертью, и пил жидкий чай из не очень чистого стакана в компании с ямщиками. И когда в просторную, но кисло пахнувшую комнату вошел урядник, Озиридов даже испытал чувство облегчения. Ямщики, завидев переступившее порог начальство, почтительно оторвали свои крепкие зады от лавок. Хозяин земской станции, юркий, лысоватый мужичок с крутым брюшком, выбежал навстречу и, низко поклонившись, осведомился о здоровье Вавилы Ионовича, после чего радушно предложил испить чаю.

Урядник, которому, судя по выражению лица, были прекрасно известны достоинства чая, предлагаемого постояльцам, поморщился:

— Уволь, милейший.

Озиридов удивился перемене, происшедшей с урядником. Вчера он производил впечатление добродушного, чуть простоватого человека, а сейчас выглядел напыщенным, знающим себе цену чиновником, облеченным неограниченной властью в этой глухомани.

Позади остались окраинные избы села. Озиридов, сидя в дрожках рядом с урядником, искоса глянул на него и вновь подивился перемене: Вавила Ионович опять стал обыденным, черты лица смягчились, вислые щеки вздрагивали в такт покачиванию рессор, усы топорщились, но вовсе не воинственно.

Подъезжая к Хабаровке, урядник указал кнутовищем на большой пятистенок:

— Евсеевский домина. Побеседовать желаете?

— Позже, — внимательно рассматривая прочные заплоты, окружающие жилище кержака, отозвался Озиридов.

Упитанный мерин, идя крупной рысью, быстро пронес дрожки через деревню, вызвав яростный лай лохматых крутохвостых псов, и вскоре урядник уже показывал присяжному поверенному место, куда, по словам Зыковых, разбойники сбросили убитого Демида Колотыгина.

— Не могу разглядеть, — посетовал Озиридов.

— Вон у того валуна лежал, — в который раз показал пальцем урядник. — Только вы зря всматриваетесь. У нас по весне, знаете, как речки бушуют? Унесло сердешного.

Ромуальд Иннокентьевич скептически оглядел бегущий по дну пропасти узкий, извилистый ручеек. Урядник понял его сомнения:

— Истинно говорю. Как снег с этих склонов пойдет, смывает все, вода аршина на два поднимается, камни ворочает.

— Верю, — ответил Ромуальд Иннокентьевич. — А где же сама драма разыгралась?

— Так вон от той скалы саженях в пяти и разыгралась. Сходите, гляньте, я покурю пока, — отозвался Вавила Ионович, присаживаясь на дрожки и вынимая кисет.

Ромуальд Иннокентьевич неторопливо направился к месту, указанному урядником. Скала, иззубренная ветрами и морозами, нависала прямо над дорогой. Чуть выше густо темнели прильнувшие к склону корявые ели. Озиридов представил, как сверху на него с криком кидаются бородатые мужики с топорами, и поежился. Попинывая носком сапога камешки, прошелся вдоль скалы, изредка задирая голову, вернулся назад и, проследив взглядом за отлетевшим камнем, замер. В тени валуна, видимо когда-то обрушившегося со скалы, лежал предмет, явно не созданный природой. Оглянувшись на урядника, попыхивающего самокруткой, Ромуальд Иннокентьевич быстро наклонился и поднял проржавевший охотничий нож с костяной рукояткой, на которой чернела неровная, глубоко вырезанная буква «К». Убедившись, что урядник смотрит в другую сторону, Озиридов незаметно опустил нож в карман пыльника.

Еще не успел урядник натянуть вожжи, останавливая дрожки, как открылась высокая калитка, плотно сбитая из толстых смолистых досок, посеревших от придорожной пыли, и навстречу гостям вышел Евсеев, благообразный старик с широкими плечами.

— Здорово, Филимон Пафнутич, — проговорил урядник, когда кержак, сложив руки на животе, низко поклонился. — Поговорить с тобой желаем.

— Ваша воля, — не поднимая глаз, тихо отозвался Евсеев. — В избу пройдете, али как?

— Пройдем, — направляясь к калитке, ответил урядник и пропустил вперед Озиридова.

Старик обогнал их на крыльце и услужливо распахнул дверь в дом. Усевшись на широкую лавку, урядник сурово глянул на хозяина:

— Значица, так. Господин тебя будет спрашивать, отвечай без утайки.

Кержак, продолжая стоять, хмуро глянул на Озиридова из-под лохматых бровей:

— Врать не приучены.

Присяжный поверенный усмехнулся. Сквозь узкое стекло громоздкого буфета хорошо просматривалась жестяная банка из-под чая.

— Э-э… любезный… — глуповато протянул он. — Я тут от газеты, так сказать, местные нравы описываю… Слышал, у вас разбойники шалят… Господин урядник говорили, будто по весне ты возчиков спас… Расскажи-ка, как дело было.

Урядник удивленно покосился на Озиридова, но, поняв хитрость присяжного, одобрительно хмыкнул. Насторожившийся при упоминании о разбойниках, Евсеев, скрыл невольный вздох облегчения и кивнул согласно, однако поведал не более того, что уже было известно Ромуальду Иннокентьевичу.

5
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза