1090. (a)
(b) Kiam mi diris “La pasinta jaro estis (la venonta jaro estos) 1946”? Kiam mi diris “La pasinta monato estis (la venonta monato estos) Decembro”? (Vi tion diris en…)
(c)
(d) Floradanta, ameganta, paciganto, rejuniĝanto, ŝtoniĝantaĵo, aŭdantaro, prezidanteco, ludanteto, dancantino, staradinto, mortiginto, georfiĝintoj, okazintaĵo, ĉeestintaro, pasinteco, skribintino, dormetonto, edziĝonto, venontaĵo, juĝontaro, estonteco, dormonteto, kantintino.
«-oto», «‑ato», «‑ito»
1091. These endings =
amot(in)o:
amat(in)o:
amit(in)o:
amOTO=iu, kiun oni amOS
amATO=iu, kiun oni am AS
amITO =iu, kiun oni amIS
Kiam oni pagOs min, mi estas pagOto; kiam oni pagAs min, mi estas pagAto; kiam oni pagIs min, mi estas pagIto. Se oni pagas min nunmomente, mi estas pagato; hieraŭ mi estis pagoto, kaj morgaŭ mi estos pagito. (1072*)
1092. Senkulpa juĝoto ne timas la juĝon. La pendigotino estas juna.
Li estas preskaŭ mia frato—nepo de onklo de konato. Venis mizero: “Helpu min, frato!”—pasis mizero: “For, malamato!” Ne ĉiu bojato estas ŝtelisto. Multaj konatoj, sed malmultaj amikoj. Kia regalato, tia regalado. Batanto povas argumenti, batato devas silenti.
Multaj vokitoj, sed ne multaj elektitoj. Ĉiuj enterigitoj estas plenaj de meritoj. Venkiton oni ne batu. Ne ĉiu invitito venis al la festo. Kia naskinto, tiaj naskitoj. Dronanto domon promesas; savito eĉ brikon ne donas.
1093.
Li edziĝis kun telefonistino. Post kelka tempo ŝi donis al li trinaskitojn (
Sur strato iradis longa funebra procesio. Preterpasanto demandis “Kiu mortis?” La demandito respondis “Tiu, kiu estas en la ĉerko.”
Kapitano diris al la soldatoj “Kiam vi atakos, kuru zigzage, por ke la malamiko ne trafu vin.” Post la batalo li demandis al vundita soldato “Ĉu vi zigzagis laŭ mia konsilo?” “Jes,” respondis la vundito. “Sed ŝajne mi zigis, kiam mi devis zagi; kaj zagis, kiam mi devis zigi!”
1094.
1095.
«-ota», «‑ata», «‑ita»
1096. These endings[109] =
amota:
amata: