Читаем Старые счеты полностью

— Уже отправляли, никто не вернулся. И мой наставник сказал, что это может быть… — юноша заговорщически обернулся, проверяя, не слушает ли их разговор кто из посторонних и только после этого продолжил: — Оборотень.

— Тот, из сказок, что в превращается из человека в зверя? — девушка весело рассмеялась. — Ну, вы даете! Вроде не дети, и века уже не темные, чтобы верить в подобные бредни…

Сандро обиженно надулся.

— А я-то думала, ты — парень умный… — Оля резко остановилась, и в уголках ее глаз появились не свойственные ей морщинки.

От этого преображения внешность девушки потеряла изрядную долю привлекательности, и кажется, Сандро волей-неволей докопался до иной сущности старостиной внучки. Вот только, его, еще неопытного юношу, это нисколько не смутило. А зря.

Тем временем, они дошли-таки до ворот и торговец заметил кое-что новое. В отличие от Башни, которая соответствовала ожиданиям полностью, они, сооруженные из обычного дерева, так же сильно из них выбивались. Краска давно выцвела и облупилась, а меж старых досок образовались здоровенные темные щели. Вдобавок ко всему, в глаза юноше бросились ржавые петли, которые не то, что не смазывали, а похоже, совсем не открывали. Причем, довольно давно. Единственное, чем пользовались местные — небольшой, ниже человеческого роста, калиткой. И заметно это было не по ее ухоженности, а по грязным следам на ручке.

— Эм… — Сандро опешил. — А там точно кто-нибудь есть?

— Конечно! — ответила Оля и улыбнулась. — Заходи.

Она потянула дверцу на себя, и та сразу же отворилась. Замками стражники пренебрегали, как впрочем, и светом. На первом этаже Башни было темно, как в пещере.

Юноша неуверенно шагнул внутрь, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть, но вместо этого едва не споткнулся о какой-то непонятный предмет. Позади него начали сгущаться сумерки и последние торговцы, уныло наблюдающие за двумя подростками, принялись собирать разложенные на прилавках вещи. Сандро немного подождал, пока глаза не привыкнут к темноте, и обошел разломанный деревянный ящик. Его спутница к тому времени успела протиснуться внутрь и прикрыть за собой калитку.

— Добрый вечер? — крикнул он в пустоту. — Есть…

— Тс, — шепнула ему на ухо Оля, и щеку юноши обдало горячим воздухом. — Мертвецы, знаешь ли, любят тишину. Не стоит тут орать.

Сандро резко развернулся, рефлекторно отскакивая назад, но снова обо что-то запнулся и, потеряв равновесие, повалился на каменный пол, устланный подгнившей от сырости соломой. Едва различимый силуэт старостиной внучки недвижно возвышался прямо перед ним, но торговцу на миг показалось, что она стала больше и гораздо выше. Сердце юноши забилось с удвоенной силой, а ладони слегка вспотели, и с прекрасными чувствами парня к девушке связано это никак не было. Он просто испугался.

— Тихо, малыш, — усмехнулась Оля, складывая руки на груди. — Скажи-ка мне вот что. Кто еще знает о твоем к нам деле?

— Весь Медвежий Угол! — соврал Сандро. — И стоит мне пропасть, они тут же начнут поиски!

— Жаль… Очень жаль. Правда. Ну, им же хуже. Лучше давай подумаем, что же мне делать с тобой. Никакого сообщения в Столицу ты, конечно же, не отправишь. Как пользоваться устройством знали только стражи, а они теперь в бессрочном отпуске.

Юноша хотел было возразить или огрызнуться, но горло внезапно пересохло, и единственное, что ему оставалось — слушать начавшую расхаживать из стороны в сторону девушку. Со своими небольшими силами он мог справиться с ней в пару ударов, но вставать парню почему-то не хотелось.

— Что здесь случилось? Куда подевались стражники? — наконец выдавил из себя Сандро.

Оля не ответила, а вместо этого отошла к стене рядом с калиткой и чем-то щелкнула. Торговец вжал голову, но в результате так ничего и не произошло.

— Кажется, генератор окончательно сдох… У тебя есть огниво?

— Что? А… Да, — из кармана подаренной Миркой куртки появилось требуемое, и юноша бросил его в темноту.

Девушка ловко чиркнула кремнем о стержень кресала, несколько искр упало на закрепленный рядом факел, и он, к удивлению Сандро, тут же вспыхнул, озаряя тусклым светом все вокруг. Первый этаж не имел ни перегородок, ни разделения на комнаты. Здесь был лишь круг из стен и болтающиеся на них дряхлые флаги. С потолка, до которого было добрых три или четыре мета, свисала огромная, закопченная и залитая воском лампа. Торговец ожидал натолкнуться на стойки с оружием и доспехами, а вместо этого заметил лишь табуретку, небольшой столик и две массивные каменные лестницы, тянувшиеся в обе стороны от ворот и ведущие на второй этаж.

«Наверное, арсенал где-то выше…» — подумал Сандро, отползая от какого-то подозрительного пятна.

Пол Башни оказался вымощен тем же материалом, что и стены, и даже сотни и тысячи шагов не стерли на нем и ступенях ни сантиметра поверхности. Истрепалось и явно знавало времена получше лишь то, что было изготовлено из дерева и ткани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старые счеты

Похожие книги