Читаем Сталь в бархате полностью

Дарнок открыл пробку и брызнул на книгу, вполголоса бормоча молитву. Наваждение не исчезло. Оруженосец вернул флакон с водой на место и снова взял книгу в руки.

– Ну-ка, проверим… Кто из ныне живущих самый бесстрашный воин? – спросил он у книги шепотом и открыл наугад страницу.

Если верить надписи над черной плитой и словам Отшельника, то книга должна указать на него. Но взгляду Дарнока предстали несколько странные строки:

Твое имя назвали мне демоны стали —Духи древних мечей из великих развалин,Духи древних мечей, чье железо истлелоИ рассыпалось в прах, словно бренное тело.– Есть средь ныне живущих искуснейший воин,Кто владеть вашей силой и славой достоин?Те клинки, что держали в руках полубоги,В своем выборе были придирчиво строги:– Много было и будет героев бесстрашных,Но лишь Имари мы покориться согласны.Равных Имари воинов мы в мире не знаем,Ей служить мы за честь для себя посчитаем!

Дарнок пожал плечами. Получалось, что книга считает самым бесстрашным воином некую Имари. В то же время текст явно был ответом на его вопрос. Кто такая эта Имари? Оруженосец никогда не слышал такого имени. Еще более странным было то, что это – женщина. Неужели она может быть более великой, чем Святой Горилий или граф Родрик?

Дарнок прочитал предыдущую страницу и последующую, но никаких пояснений так и не нашел. Оруженосец решил, что это еще один повод усомниться в правдивости Отшельника.

Легенды о пришествии принца демонов Ат-Кенира он слышал с детства, но, как и все, считал их просто красивой сказкой. В них говорилось, что королева ведьм Норинда родила сына от самого Дьявола, который унаследовал красоту матери и черную душу своего отца. И было предсказанье о том, что Ат-Кенир явиться, чтобы править миром, но встретит свою гибель от меча Святого Горилия. Тогда коварная Норинда приняла облик сестры Святого Горилия и опоила его сонным зельем. Затем она отрубила ему голову и бросила меч в зачарованные воды Хрустального озера. Но придёт день и бесстрашный рыцарь достанет меч из зачарованных вод и уничтожит Ат-Кенира. Ни о каких Вратах и Отшельнике в легенде не было ни слова.

В изложении Отшельника эта история выглядела немного иначе. Речь шла о другом святом и о наконечнике стрелы, а не о мече. Да и конец был менее оптимистичен. Это сразу насторожило оруженосца. Ну никак не мог он поверить в то, что зло восторжествует, как и в то, что Рес – это Ат-Кенир, а он, Дарнок – спаситель мира, хоть и на время.

Тяжело вздохнув, оруженосец спрятал загадочную книгу подальше в сундук, в котором он хранил свою одежду, и лег спать.

<p>Энтор. Замок Нелвер</p>

Свет звезд проникал в узкое стрельчатое окно, свет масляной лампы в виде диковинного цветка мягко освещал комнату на верхушке башни, загроможденную массивной дубовой мебелью. На многочисленных столах, столиках и полках в беспорядке стояли и лежали самые разнообразные предметы: старинные фолианты, свитки, статуэтки, шкатулки, пучки трав, баночки и кувшинчики, ступки с пестиками, камни, перья и еще величайшее множество всякой всячины. На стене висело огромное зеркало в массивной раме.

Хозяин этого беспорядка – седой высокий старик с величественной осанкой в темной мантии, украшенной драгоценными камнями, стоял посреди комнаты у стола. Его длинные тонкие пальцы, унизанные перстнями, машинально перебирали мешочки с порошками, разложенные на темной полированной поверхности. Только это движение выдавало волнение мага, лицо хранило выражение почтительного внимания.

Его собеседник в этом помещении казался совершенно неуместным. Могучий разворот плеч гигантской фигуры, черная кожа и железо, служившие одеждой, огромный меч у бедра и парные кинжалы на предплечьях красноречиво говорили о том, что он воин, а не колдун, и его стихия – битва, а не зелья и заклинания. Обруч из черного металла, украшенный плоскими кроваво-красными камнями, придерживал черную гриву густых волос, волной спадающую на плечи. На красивом лице воина застыло холодное и надменное выражение, густые брови хмурились.

– Ты обманул меня, Боннерг! – произнес он голосом, в котором лязг боевой стали смешался с рычанием дикого зверя. – Говорил, что я всегда смогу следить за моим сыном, а ты потерял его!

– Это не так, мой господин, – голос колдуна был спокоен, но пальцы слегка вздрогнули. – Сила принца так велика, что она вносит ощутимые изменения в энергетические потоки Вселенной. Поэтому я могу с уверенностью сказать, что он на месте, а отсутствие сколько-нибудь существенных всплесков энергии свидетельствуют о том, что с ним все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и волшебство

Похожие книги