Хонвел, своеобразная столица герцогства, одновременно имела славу города рыбаков и ловцов жемчуга. Рядом с пропахшей рыбой пристанью раскинулся рынок, где с раннего утра до позднего вечера можно было купить дары моря на любой вкус и по любой цене. А возле ворот всегда стояло несколько различных повозок, хозяева которых точно знали, улыбчивые и говорливые торговки каждого сумеют убедить купить столько рыбы, что утащить товар самому не будет никакой возможности.
Такие, обшарпанные, и тоже воняющие рыбой крытые повозки наняли и молчаливые спутники короля и его свиты. Всего две. Усаживаться пришлось по шестеро, но девушки и слова не сказали. Понимание, как наивно, по-детски они прежде воспринимали глубину и тяжесть постигших Мэридит бед, становилось всё отчетливее.
– Ну, приготовьтесь, – тихо предупредил Анцельс, – подъезжаем. Как мне сообщили, Грэхем получил известие всего четверть часа назад. И пока не знает точно, кто именно к нему едет.
В любой другой подобной ситуации Дели сейчас прильнула бы к окну и жадно рассматривала всё, до чего смогла дотянуться взором. Ведь по утверждениям знатоков, родовое жилище всегда отражает внутренний мир хозяина. Даже если его обихаживает толпа слуг.
Но теперь, зажатая между маркизом и Мэри, даже не вспомнила о своих привычках. Её внимание словно цепью приковала разлившаяся по лицу подруги тревожная бледность.
– Странно… – не выдержала наконец Мэридит, когда повозки беспрепятственно проехали в просторный двор через распахнутые настежь ворота, – тут всегда стояла вооруженная охрана и проверяла всех прибывших.
– Да, – спокойно подтвердил Анцельс, сидящий напротив природницы, – он стянул всю охрану во дворец. То ли хочет всем показать, как опасны прибывшие гости, то ли на самом деле собирается воевать. Но во всех случаях, у нас абсолютно иные планы и никакие бои в них не входят. Именно поэтому нас на всякий случай сопровождает восемь сильных магов.
– Как восемь? – озадаченно переспросила Дели, посчитав в уме, – что-то не сходится. Или вы себя считаете?
– Если считать нас с маркизом, королем и вами, леди Аделия, то магов получится двенадцать, – улыбнулся придворный магистр, – но я считал только помощников, едущих с нами. Шестеро пассажиров и двое возниц. Не думали же вы, что мы сядем в первые попавшиеся коляски?
Ну именно так она и считала. И если честно признаться, даже не подумала бы заранее отправить людей, чтобы достать транспорт. Хотя теперь отлично понимала, чем могла бы закончиться подобная опрометчивость.
– Он не стал бы… – заикнулась Мэри и поспешно стиснула губы.
– Я очень надеюсь, – серьезно кивнул ей маркиз Гордио. – Ну, вот и парадный вход, я бывал тут не раз. И снова пусто… кто идет впереди, Анцельс?
– Природники, потом ты. Покажешь им, где тронный зал. Потом мы проведем короля и герцогиню, за нами остальные.
Так они и шли по пустым, словно вымершим залам и лестницам, тронный зал находился на втором этаже в центре огромного, величественного здания. Мельком кося взором по роскошной позолоте резных панелей, по шелковым гобеленам и статуям из драгоценных камней, Дели только вздыхала. Не желала бы она жить в подобном, похожем на театр, помещении.
Тронный зал открылся взору сразу весь, едва незваные гости поднялись по лестнице и сделали несколько шагов к распахнутым настежь створкам впечатляющих величиной дверей.
Просторный, под стать им зал заполняли стоящие и сидящие вдоль стен люди. Вперемешку, роскошно одетая знать, воины в кожаных доспехах и прислуга, прятавшая под фартуками мозолистые руки.
У дальней, торцевой стены, на возвышающемся над всеми массивном и величественном троне восседал видный мужчина средних лет в полном герцогском облачении.
Дели рассматривала его с жадным интересом, сразу сообразив, что никем иным, кроме как отцом Мэри этот человек просто не может быть. Его светлые волосы венчала изящная корона, точная копия сиявшей на голове герцогини родовой регалии, а на груди висела усыпанная камнями печать.
Природница не сомневалась, что этот человек так же гордо предъявит и все остальные символы герцогской власти. И одновременно была абсолютно уверена в их поддельности. Ведь если бы он попытался всучить дочери копии, это тотчас определили бы магистры верховного королевского суда, присутствовавшие на коронации герцогини. Бывали случаи, каких только хитрецов не знает история королевства и империи.
Однако Грэхем вовсе не дурак… значит на что-то надеялся, готовя какой-то фокус. Следовательно, постарается ударить первым, и им остается лишь надеяться, что король и маркиз Гордио об этом догадались.
А его величество уверенно и неторопливо шагал вперед, отшвырнув на пороге в сторону светлую широкополую шляпу. И остановился лишь посредине зала, прямо под огромной люстрой. У природницы даже дух от тревоги перехватило, едва она представила, как летит вниз эта махина, но шагнули в разные стороны сопровождавшие их магистры и над гостями растянулся поблескивающий стальными бликами магический защитный купол.