Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Боже мой, боже мой, они издеваются надо мною!

Хома

Не издеваются, а торгуются.

Гнат

Довольно, брат... идем.

Назар

Постой, еще не опоздали. (Подходит к Хоме.) Прости меня, я сгоряча забылся... Ты добрый человек. Прости или зарежь меня, только не говори, что она не моя, не говори!.. Смотри: я гетману никогда не кланялся. (Падает на колени.) Ради спасения твоей души, если у тебя есть бог в сердце, ради всех святых, если ты в кого веруешь, ради спасения твоей дочери, если она тебе дорога,— взгляни на меня! Пускай сваты со своим хлебом идут, откуда пришли. Христом богом молю, не губи ее, бедную. Лучше ее нет на свете, за что ты хочешь убить ее? Возьми голову мою, вот на, разбей ее обухом. Не надо мне головы, только дай своей дочке пожить еще на свете, не заедай ее века, она не виновата.

Хома, дрожа, посматривает на гостей.

Гнат

(быстро подбегает к Назару)

Кого ты просишь? Кому кланяешься? Перед кем падаешь ниц? После этого я на тебя и смотреть не хочу... Прощай! Кланяется дьяволу! Он тебя кипящей смолою напоит! (Хочет идти.)

Назар

(удерживает его)

Постой!.. Дай еще одно слово сказать.

Галя

(обнимая ноги отца)

Вы обещали покойнице матери, когда она умирала, вы у самого гроба клялись выдать меня за Назара... Что вы делаете? Чем я вас прогневала?.. За что вы хотите меня убить? Разве я вам не дочь? (Заливается слезами.)

Назар

Камень! Железо! Ты огня захотел?.. Будет огонь, будет! Для тебя всю преисподнюю вызову... Жди меня!.. (Гале.) Бедная, бедная, нет у тебя отца, есть у тебя палач, а не отец! Бедненькая, сердце мое, пташечка моя бесприютная! (Целует ее.) А я еще беднее тебя, у меня и палача нет, некому и зарезать меня. Прощай, мое сердце, прощай. Скоро увидимся.

Галя безмолвная падает на руки Назара... Он целует. Хома силится вырвать ее. Назар отталкивает его и снова целует Галю.

Назар

(к сватам)

Расскажите полковнику, что видали и что слышали... Скажите, что его невеста у вас на глазах целовалась со мною. (Галя обнимает его и целует.) Видите, видите!.. Прощай же, мое сердце, моя голубочка! (Целует ее.) Я знаю, что мне делать. Я найду правду... Прощай, вернусь, ожидай!..

Галя падает без чувств. Назар, закрыв лицо руками, удаляется. Гнат и казаки за ним. Хома и сваты подбегают к Гале.

АКТ ВТОРОЙ

Внутренность простой хаты, опрятно убранной. На столе горят свечи. Хозяйка прибирает около печи.

Хозяйка

Господи, господи! Как подумаешь, когда еще мы были в девушках: заслышишь где-нибудь вечерницы, так даже тыны трещат: а теперь... вот скоро третьи петухи запоют, а вечерницы еще и не начинались. Оно хоть и праздник,— известно, колядуют,— а все-таки пора бы... Нет, что ни говори, а свет переменился. Хоть бы и запорожцы... ну, какие теперь запорожцы? Тьфу на их удаль, да и только!.. Такие ли были раньше? Бывало, как налетят из своей Сечи, что твои орлы-соколы! Бывало, схватит тебя который, до земли не допустит, так и носит... Ой-ой-ой! Куда это все подевалось?.. (Покачавши грустно головой, поет.)

Звезда с месяцем над долиною

Повстречалася;

Дожидалася ясной зорюшки,

Не дождалася.

Я домой пришла, горько плакали.

Не молилася,—

На постель свою, неутешная,

Повалилася.

Не заснула я, все мне чудилась

Ночка темная

И вишневый сад, очи карие,

Брови черные.

На заре-заре я очнулася.

И сказала так:

За Дунай-реку чернобровый мой

На гнедом коне

Полетел орлом!.. Я все плакала,

Все смеялася.

Казаки домой от Дунай-реки

Возвращалися.

Не вернулся мой... Свою молодость

Что же трачу я?

Звезда с месяцем повстречалася,—

И заплачу я.

Точнехонько моя доля! Будто эту песню про меня сложили. Где мои молодые лета? — и следу нет, словно по воде поплыли. (Помолчав.) Что ж это в самом деле никто не идет? Ох, уж эта мне полоумная Стеха! Пошла за девушками да где-то и застряла с казаками. И свела ж их вместе нечистая сила! Добро бы этот Кичатый был парубок, а то старый уже человек... Ну и взял бы себе в ключницы не молоденькую, а рассудительную, преданную, да чтоб была на все руки, да старенькая, а эта... так и вертится, словно кубарь... Как-то он еще свою дочь пристроит? Гляди, лезет в полковницы! Долго ли она будет любоваться полковничьей лысиной вместо ясного месяца? Ох, ох! старики, старики! Сидеть бы вам на печи да жевать калачи: так нет, давай им женку, да еще молодую! Как бы не так!.. Вот Стодоля — молодец! Я его знаю, уж он протопчет тропинку через полковничий сад... Да и дурак бы он был, кабы не протоптал. Про себя скажу, что... того... Кто-то идет... Сейчас, сейчас... Наконец-то. (Открывает дверь.)

Входят Назар и Гнат.

Хозяйка

Свят, свят, свят!.. Откуда, какою дорогою, каким ветром, какими путями занесло вас в мою хату?

Гнат

Не спрашивай, голубка, состаришься, а старость, ей-богу, тебе не к лицу. Чего же ты насупилась?

Хозяйка

Садитесь, пожалуйста, садитесь!

Гнат

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза