Читаем Соблазны бытия полностью

– Потом я попробую позвонить твоему папе. Если дозвонюсь, сразу тебя позову.

К ее удивлению, Клио не стала спорить и послушно побежала к себе. Убедившись, что отца дома нет, она успокоилась и больше не капризничала.

Одной рукой Иззи шлепала Адель по лицу, дознаваясь, сколько таблеток та успела проглотить, а другой колотила по рычагу телефонного аппарата, стоявшего возле кровати. Телефон молчал.

– Трубка снята… в коридоре, – едва ворочая языком, пояснила Адель.

Иззи бросилась в коридор, ударила по рычагу коридорного аппарата и начала набирать 999, но тут же передумала. Лучше позвонить врачу Адели – это быстрее даст результат. Его номер она нашла в выдвижном ящичке аппарата, где люди всегда хранили самые важные номера. О чудо, врач оказался на месте.

– Сколько таблеток она проглотила? – спросил он.

– Говорит, что шесть, но может, и больше. Сознание у нее совершенно затуманено.

– Еще бы! Возьмите кувшин теплой воды, растворите три ложки горчицы и заставьте ее выпить. Это вызовет рвоту. Если сумеете, заставьте ее ходить. Я постараюсь быть минут через десять.

Иззи побежала на кухню, приготовила рвотное, налила в кувшинчик и, взяв стакан, побежала наверх. На ступеньке сидела Клио и, весело напевая, расчесывала кукле волосы.

– Мы почти готовы, – сообщила она.

– Вот и хорошо. Посиди здесь еще немного.

Адель опять впала в забытье. Ее голова запрокинулась. Иззи пришлось снова дать ей пощечину. Глаза Адели закатились.

– Адель, выпей это. Тебе обязательно нужно это выпить. Давай, не упрямься. Сделай несколько глотков.

Пить из стакана Адель не могла. Иззи схватила большую ложку и попыталась напоить ее с ложки. Наверное, этого было мало. Но Адель все-таки вырвало. Когда приехал врач, Иззи обмывала ей лицо и пыталась очистить платье.

– Вы вовремя позвонили, – сказал врач, присаживаясь на кровать и беря Адель за руку. – Теперь ею займусь я. Ее состояние еще не самое скверное.

– Я могу чем-то помочь? – спросила Иззи, надеясь, что ее помощь ему не понадобится.

– Мне – ничем. Лучше пойдите к девочке и отвлеките ее чем-нибудь.

Иззи послушно ушла из комнаты. Еще через пять минут приехали Селия с Венецией.

* * *

– Она обязательно поправится, – заявила Селия, выходя из спальни Адели. Чувствовалось, Селия потрясена увиденным. – Ее болезнь дала обострение. Но рассудок довольно ясный. Только очень сильная подавленность. Ничего удивительного. Бедная моя девочка. Надо же так себя довести.

– Можно мне ее увидеть? – спросила Иззи. – Всего на минутку?

– Потом. Сейчас с ней Венеция. Врач обзвонил несколько больниц и договорился. За нею скоро приедут… Ох, Изабелла, – вздохнула Селия, вдруг показавшаяся Иззи такой старой и сокрушенной. – Как все это ужасно!

«Если бы ты только знала, сколько во всем этом моей вины», – подумала Иззи.

К Адели ее так и не пустили. Приехавшие санитары на носилках отнесли Адель к машине «скорой помощи». Больница находилась в Кенсингтоне. Туда поехала только Венеция. Селия твердо заявила, что они с Иззи должны вернуться на свадебное торжество.

– Нельзя портить Киту такой знаменательный день и возбуждать излишнее любопытство. Кстати, где Клио?

– Слушает собственное сердце через стетоскоп доктора. К счастью, она успокоилась. Даже смеется. Я обещала ей, что позвоню Джорди. Нужно спросить у Барти номер. Селия, я должна вам кое-что сказать. Это важно.

– Не сейчас, дорогая. Давай после свадьбы. Всему свое время и место.

Каким-то образом Иззи удалось пережить этот день. Она механически улыбалась, изрекала какие-то банальности, играла роль доброй, любезной, обаятельной гостьи. Все это маска, за которой скрывалась прелюбодейка, едва не ставшая убийцей. Что ей теперь делать, как жить оставшуюся жизнь? Надо же, она настолько отравила существование Адели, что та едва не покончила с собой. Возможно, теперь даже Ник не захочет с ней знаться…

Себастьян еще на приеме почувствовал, что с дочерью творится что-то неладное. Едва они вернулись домой, он напрямую спросил Иззи о причинах. Он был на редкость нежен, старался поддержать, однако не мог скрыть свое огорчение. Ну почему именно его любимая дочь попала в столь отвратительную историю?

– Иззи, я меньше, чем кто-либо, имею право тебя судить. Но Джорди я виню в гораздо большей степени, нежели тебя. Представляю, сколько тебе пришлось пережить. Если бы я знал раньше.

– И если бы я знала раньше, – вздохнула Иззи. – Сейчас я выговорилась, мне стало легче. Но смогу ли я себя простить?

– Тебе придется это сделать, – сказал Себастьян. – Из твоего рассказа получается, что ты виновна лишь отчасти.

– Я так не считаю. А сейчас я поеду к Селии. Я должна перед ней исповедаться.

– Вряд ли Селия будет сурова с тобой. Во всяком случае, не должна.

Селия упрекнула Иззи лишь за то, что та не рассказала ей обо всем раньше.

– Ты же знаешь: мне ты можешь доверять. Я должна была знать. Я терялась в догадках, искала причину отчаяния Адели.

Да, состояние Адели было главным, что волновало Селию. Мать всегда беспощадно судит себя за трагедии своих детей.

– А что делать мне? – всхлипывала Иззи. – Она же считала меня своей близкой подругой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза