Читаем Смог над Азерой полностью

Компьютер шефа мигнул красным, и пискнул отбой контакта. В тот же миг исчезли все электрические цепи, превращавшие жидкокристаллический олигомер в псевдотело Советника. В кресле, где только что сидел фантом, вздулся и опал огромный вязкий пузырь, жидкость стремительно испарялась, и уже через несколько секунд ничто в кабинете не напоминало о недавнем присутствии высокопоставленной особы.

– Паяц, – сказал Шеф, глядя на Азерски и укоризненно качая головой. – Ты натравил на нас весь седьмой уровень.

– Этого все равно было не избежать, Вальтер, – философски заметил Рекс. – А так, хоть какая-то польза. Поль отличный мужик. Сам знаешь, какая это редкость среди биопов. А что касается конверторов, я не шутил, их и в самом деле надо охранять. От кого?.. Задай вопрос полегче. Во всяком случае, к моему никто посторонний доступа не имел, только свои, не правда ли?

– А сегодня? Все так и было, как ты рассказал?

– В общих чертах. О подробностях я предпочитаю не распространяться. Боюсь, они тебе не понравились бы.

– И все-таки. Твои преследователи… Тебе удалось оторваться?

– Да. Но они знали, где меня ждать.

Шеф снова покачал головой. Выражение лица его было при этом предельно унылым.

– Понятно. Значит, я опять должен буду разбираться с неопознанными трупами. А ты уверен, что охранять надо не тебя, а конверторы?

– Разумеется, – рассмеялся Рекс. – Для охраны моей драгоценной особы ты даже обыкновенного полицейского игломета не выделишь, а для конвертора не пожалеешь и бластера. Дополнительно к игломету.

Шеф задумчиво почесал кончик носа.

– Ну и аппетиты. Игломет, да еще и бластер. Конечно, наличие у тебя оружия Координатор теперь примет как должное. Но зачем тебе бластер? Все равно им нельзя пользоваться в Городе. Хотя, конечно, на Райне нет города.

– Вот именно. С твоего позволения, я на минутку заскочу домой. А получить оружие поручу твоей секретарше, ага?.. Ну, пока.

Выйдя из кабинета, Азерски приостановился в дверях и выразительно покрутил носом. Все три свободных стула в приемной были заняты коллегами, причем, естественно, именно теми, чьи номера в официальной чиновничьей иерархии Корпуса располагались выше его собственного.

Не надо было быть интуитивистом, чтобы разобраться в обуревавших их чувствах.

– Лина, детка, – укоризненно обратился он к секретарше, – Вы совершенно не щадите свою нервную систему. На Вашем месте я шугнул бы отсюда всех этих господ. Их чувства слишком пылки, на мой взгляд. Пусть эманируют с той стороны портала.

Ответом ему было тяжелое молчание. Рекс вышел на середину приемной и медленно оглядел каждого с головы до ног.

– Чиновные сливки Корпуса в полном составе! Как Вы думаете, Лина, что могло собрать здесь столь благоухающий букет?

– Интриги всяких проходимцев против их более достойных коллег! – злобно выкрикнул Фил Кэббот, стоявший в Иерархии непосредственно перед Азерски.

– О, как я жестоко разочарован, Лина. Чувства этих сэров отнюдь не благоухают. Они смердят, – укоризненно произнес Азерски и, не слушая разом загомонивших коллег, склонился над секретаршей. – К сожалению, я лишен возможности потусоваться в этом изысканном светском обществе. Особые поручения Имперских Координаторов… то, се. Вам придется для меня кое-что сделать, Лина. Причем со всем возможным тщанием и старательностью. Будьте добры получить поименованные в списке предметы и переправить их с соответствующей охраной к шести часам в канцелярию Координатора по делам колоний. Передадите дежурному офицеру для меня. Под расписку.

Коллеги одновременно вскочили и, спотыкаясь друг о друга, устремились в кабинет шефа. Секретарша, по-прежнему глядя куда-то в угол, агрессивно спросила:

– А почему я должна это все делать? С какой такой стати?

– По личному распоряжению обожаемого шефа, – ответил Азерски небрежно и, поворачиваясь к двери, добавил: – Кстати, если меня будут искать от господина Координатора, я у себя.

Лина вскинула глаза и яростно впилась ими в его спину. Что б ты сдох! Сдох!! Сдох!!!

Рекс, схватился за затылок и медленно обернулся. Лицо его выражало крайнюю степень изумления.

– Вы что-то сказали, Лина? Какие-то пожелания насчет моей будущей судьбы… или я ослышался?

Секретарша смотрела на него во все глаза и молчала.

– Ну-ну, – произнес он весело и вышел, и тут она осознала, что стоит, и поняла, что все это время смотрела ему прямо в глаза, бывши, следовательно, полностью в его власти. "Я же ничего не говорила, – думала она в смятении, – боже мой! Значит, все рассказы о нем – правда! Он не только воспринимает чувственную эманацию, как все мы, он читает мысли!" Во всяком случае, ей следовало кое-кому об этом доложить. Она воровато оглянулась на раскрытый портал кабинета, из-за которого доносились отзвуки визгливого скандала, устроенного чиновными прима-балеринами Корпуса своему шефу, надвинула сенсоры на височные контакторы и подключилась к фантоматору.

<p>7</p>

Благодарность биопьего братства не имела предела. Потрясенный Шульц клялся в вечной любви и орал, что отныне весь спецназ Корпуса будет по гроб жизни ходить у Азерски в должниках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика