Едва ли бандиты могли назначить точку сбора здесь, скорее уж с другой стороны этого открытого пространства. Приметив тропку, уходившую прочь от утесов, Чарльз предположил, что беглец воспользовался ею. Но следовать за ним при дневном свете опасно: это не только помешает перехватить Дарка, но и подвергает их самих угрозе попасть в плен к следующим за ними прерийным пиратам.
Клэнси бросил взгляд на расстилавшуюся перед ним равнину, потом на долину внизу. Он начал уже сожалеть о необдуманном намерении воспользоваться проходом. Но спускаться было теперь еще рискованнее, чем оставаться наверху. Опасность грозила и там и там.
– Боюсь, Юп, мы поторопились и зашли слишком далеко. Не стоит тебе говорить, что, если мы столкнемся с теми десперадо[44], беды не миновать. Как, по твоему мнению, следует нам поступить?
– Откуда же мне знать, масса Чарли? Я в техасских прериях новичок. Будь это миссисипское болото, я бы мог дать совет, а тут я теряюсь.
– Если повернем назад, угодим прямо к ним в зубы. К тому же, поворачивать я не могу. Я должен идти вперед, пока не настигну Дика Дарка.
– А что, масса Чарльз, если мы заляжем где-нибудь на день, а ночью продолжим поиски? Собака почует след даже и через сутки. Вон там роща, где можно спрятаться, а когда воры поедут мимо, мы увидим их. Нас они там не увидят.
– Ну, если они приедут, тогда все пропало. Можно распрощаться с надеждой застать его одного. Он будет среди своих…
Клэнси задумался, потом продолжил, уже другим тоном:
– Нет, Юп, нам надо идти вперед, и немедленно. Я готов на риск. Если ты не боишься следовать за мной…
– Я не боюсь, масса Чарли. Я уже сказал, что пойду за вами до конца, хоть на смерть. И теперь снова повторяю эти слова.
– И еще раз спасибо тебе, верный друг! Не будем говорить о смерти, пока не настигнем Дика Дарка. Тогда уж дело уладится тем или иным образом. Или ему, или мне осталось несколько часов жизни. Вперед, Брасфорт, – нам без тебя снова не обойтись!
С этими словами он пустил собаку искать след, по-прежнему держа ее на поводке.
Вскоре Брасфорт дал понять, что снова взял след. Уши у него поднялись, а вдоль спинного хребта, от шеи до хвоста, прошла дрожь. Это в нем заговорила кровь ищейки. И никогда собака не вынюхивала человека, более заслуживающего травли.
Глава 69
Тени за спиной
Продолжив погоню за человеком, которого замышлял убить, Клэнси ринулся за собакой, горящими глазами наблюдая за каждым движением пса. Брасфорт рвался и повизгивал, и это указывало на то, что след взят.
Но тут хозяин натянул вдруг поводок, оттащив собаку назад. Брасфорта такой поступок удивил, как и Юпитера. Оглянувшись, мулат понял причину – что-то двигалось по равнине. Видно было плохо, так как еще не рассвело.
– Что это? – спросил Клэнси, напряженно вглядываясь вдаль.
– Так или иначе, ничего хорошего, масса Чарли. Эта штука приближается.
– Ты прав. Она движется в нашем направлении. Облако пыли. Кто-то его поднял… А-а, это лошади! Есть ли на них люди? Нет. Ого, это же табун мустангов! Я уж было принял их за команчей. Впрочем, краснокожих тоже опасаться не стоит – с недавних пор «красные джентльмены» связаны мирным договором и не причинят нам вреда. Бояться следует наших белых собратьев. Ну и ну, дикие лошади мчатся к нам так, будто все индейцы Техаса гонятся за ними. Что бы это значило?
Юпитер не мог дать ответа. Он сам признал, что не сведущ в прериях и не в силах читать их. Хорошо освоившийся с жизнью в лесу и осведомленный обо всех тайнах царства деревьев, на голых равнинах Техаса мулат был тем, кого опытный обитатель прерий презрительно назвал бы «гринхорном».
Поэтому Клэнси и не ждал от него ответа или объяснений. Вскоре он и сам выяснил причину, заставившую диких лошадей мчаться с такой прытью. Позади вздымающегося из-под их копыт облака пыли в небо поднималась и другая туча. Нависший над горизонтом темный пояс свидетельствовал о приближении «нортера». Испуганные мустанги скакали на юг в надеже избегнуть этой жестокой бури, налетающей с севера, откуда и взялось ее название.
Несясь во весь опор вдоль гряды утесов, на некотором расстоянии от края, они приближались к тому месту, где стояли двое путников. Кони ржали, фыркали, гривы их развевались, хвосты струились. Вскоре они промчались мимо и стали удаляться.
Придерживая лошадь и собаку, Клэнси смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду. Потом снова пустил Брасфорта по следу.
Хотя отпечатков копыт на иссохшей земле не оставалось, псу не составило труда уловить нужный запах. Но вскоре он потерял его. Произошло это там, где промчался табун мустангов, уничтоживший след Дарка.
Клэнси остановился и с недовольным видом заерзал в седле. Юпитер разделял его огорчение. Что теперь им делать? Мулат предложил перебраться через истоптанную лошадьми полосу и попробовать снова. Чарльз согласился – иного выбора у них не оставалось.
Двинувшись дальше, они пересекли избитую копытами полосу травы и, спустив Брасфорта, стали наблюдать за ним.