Читаем Слишком много поваров полностью

— Ниро Вульф сидел в кровати, репетируя речь, которую он собирается произнести сегодня вечером. Я стоял в четырех ярдах от открытого окна, следя за его словами по напечатанному тексту, чтобы в случае необходимости поправить его. Мое внимание привлекло что-то за окном, звук или движение, не знаю. Я взглянул на окно, и все, что я успел заметить, было шевеление ветки в кустах. Я бросил речь в окно. Одновременно раздался выстрел, и Вульф позвал меня. Я увидел, что у него кровоточит скула, подбежал и осмотрел рану. Затем я позвонил в приемную отеля и принялся вытирать кровь, пока не пришел врач, прямо перед вами.

Один из копов вытащил блокнот.

— Ваше имя?

— Арчи Гудвин.

Он записал его в блокнот.

— Вы увидели кого-нибудь в кустах?

— Нет. Если позволите дать совет, то после выстрела не прошло и десяти минут. Я рассказал вам все, что знаю. Вопросы подождут, а вот если вы поторопитесь наружу, то пойдете по горячим следам!

— Я хочу поговорить с Вульфом.

— Чтобы спросить его, не я ли в него стрелял? Да не я же! Я даже знаю, кто стрелял: тот же, кто во вторник вечером зарезал Ласцио в павильоне «Покахонтас». Не знаю, кто это, но это он. Хотите поймать убийцу, вы двое? Так бегите по следу, пока не остыл!

— Откуда вы знаете, что это тот же, кто убил Ласцио?

— Да потому что Вульф слишком близко подкопался к его логову и ему это пришлось не по нутру. На свете немало народу, кто желал бы видеть Вульфа мертвым, но не в этих краях.

— Вульф в сознании?

— Конечно. Сюда, пожалуйста, через гостиную.

— Идем, Билл.

Они потопали вперед, Эшли и я за ними и Оделл замыкающим. В комнате Вульфа медсестра заняла полстола бинтами и прочим, и в розетку был вставлен провод от электрического стерилизатора. Вульф лежал на правом боку спиной к нам. Склонившийся над ним доктор производил какие-то манипуляции.

— Что там, док?

— Кто?.. — врач повернул голову. — А, это вы, ребята. Повреждены только мягкие ткани верхней части скулы, придется наложить швы.

— Кто там? — послышался требовательный голос Вульфа.

— Прекратите разговаривать. Полиция штата.

— Арчи? Где ты, Арчи?

— Я здесь, босс. — Я подошел. — Копы хотят убедиться, что это не я вас подстрелил.

— С них станется. Идиоты. Гони их отсюда. Остаетесь ты и врач, а остальных гони. Я не в том состоянии, чтобы принимать гостей.

— Мистер Вульф, мы хотели бы знать… — начал было коп.

— Мне нечего сказать, кроме того, что кто-то выстрелил в меня через окно. Разве мистер Гудвин вам это уже не сказал? Как вы думаете, у вас получится поймать преступника? Попытайтесь.

— Вульф, так не пойдет, — возмутился Эшли. — Вся эта чертова заварушка произошла из-за того, что я допустил сборище народу, не относящегося к моей клиентуре. Абсолютно не относящегося. Я считаю…

— Я знаю, кто это. — Вульф попытался повернуть голову, но доктор твердой рукой удержал его. — Это мистер Эшли. Тьфу на его клиентуру! Убери его отсюда, всех убери, слышишь, Арчи?

— Хватит, — решительно подвел черту врач. — Когда он говорит, возобновляется кровотечение.

— Давайте, валите отсюда, — обратился я к полицейским. — Стрелок уже далеко, так что вы в полной безопасности. И вы тоже, — добавил я в сторону Эшли. — Мои приветы клиентуре. Проваливайте.

Оделл стоял ближе всех к двери и потому был первый на выход. Эшли и копы тоже не задержались. Я пошел за ними и вышел из номера в холл. Там я взял одного копа за край мундира, за ним остановился и его брат, а Эшли и Оделл пошли дальше. Эшли шагал с яростным видом, а Оделл семенил позади.

— Послушайте, — сказал я копу. — Мой первый совет — не мешкать и догнать — его пришелся вам не по вкусу. Вот другой. Тип, что зарезал Ласцио и выстрелил в Вульфа, чересчур уж прыткий. Он может взять себе в голову мысль попробовать еще разок поупражняться в стрельбе в том же тире. Сегодня приятный апрельский денек, и Вульф не хотел бы сидеть с закрытыми окнами и задернутыми занавесками, и, черт меня побери, я не собираюсь сидеть тут целый день и пялиться в кусты. Мы приехали в ваш штат живыми и хотим покинуть его в этом же состоянии в 12:40 ночи. Как насчет того, чтобы выставить под нашими окнами охрану? У ручья неподалеку есть приличная скамейка.

— Премного благодарен, — ядовито отозвался он. — Может, вам полковника из Чарльстона вызвать, чтобы вы и его поучили?

Я отмахнулся.

— Я злой, невыспавшийся, и только что подстрелили моего босса, да так, что у него чуть мозги наружу не вытекли. Удивительно, что я хоть какую-то вежливость соблюдаю. Было бы приятно знать, что наши окна под охраной. Организуете?

— Да. Я доложусь по телефону и вызову пару человек. — Он смерил меня взглядом. — Вы точно больше ничего не видели, а?

Я подтвердил, что ничего, и он отправился восвояси, захватив братца с собой.

В комнате Вульфа кипела работа. Я встал в ногах кровати и несколько минут наблюдал за процедурами. Затем повернул голову, и мой взгляд упал на речь, все еще валявшуюся на полу. Я подобрал ее и внимательно осмотрел. Так и есть: пуля прошла насквозь и погнула одну из скрепок. Я расправил страницы, кинул речь на комод и вернулся на пост в ногах кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив