Читаем Сквернавец полностью

— Мы не сможем покинуть остров, — встревожилась Бекка.

— Сможем, детка, — не без удовольствия откликнулась принцесса. — Вот только выберем подходящий момент… А теперь идёмте знакомиться с туземцами. — Она направилась вперёд, отыскивая нужную тропу.

Бекка со Сквернавцем колебались. Принцесса-ведьма перехватила у них инициативу, и это заставляло нервничать обоих. Что их ждало на загадочном острове? Если отменить всё сейчас, он так и не узнает. Придётся подождать ещё немного.

Принцесса приостановилась и оглянулись.

— Идёмте же, — повторила она.

И они последовали за ней.

Впереди возник завиток дыма, из которого выступила большая мужская фигура. Демон.

— Кто вы? — удивительно вежливо спросил он. — Я деЖурный.

— Спасибо, Журный, — поблагодарила принцесса. — Я принцесса Мелодия. Это Сквернавец и Бекка. Мы пришли понаблюдать за вашей общиной.

— Добро пожаловать, все трое, — ответил Журный. — С радостью сопровожу вас в Приятельскую деревню. Доводилось ли вам посещать её раньше?

— Не совсем, малыш, — покачала головой принцесса. — Но мы слышали хорошие отзывы о ней и подумали, что лучше увидеть общину своими глазами. Вдруг захотим присоединиться.

— Почему бы и нет, — согласился демон. — Я поведаю вам о ней. Корни уходят в далёкое прошлое тысячелетней давности, когда земли Ксанфа были колонизированы впервые. Это невероятно интригующая история, и…

— Врёшь, — безапелляционно заявила принцесса. — Общину основали три года назад. До этого остров стоял пустым. Ты пытался нас обмануть.

— Как можно, принцесса. Всего лишь следовал своей природе.

— Дежурный, — поняла Бекка. — Он нас задерживает.

— Убирайся, демон, и пошли нам проводника получше, — велела принцесса.

Журный растворился в дыму, который тонким языком ушёл в небо. Затем на его месте появился другой демон.

— Да кто ты, **** ****, такая, чтобы нам приказывать? — раздражённо поинтересовался он.

Бекка испуганно зажала уши, но ведьма ничуть не испугалась.

— Я принцесса Мелодия. А ты что за *****?

Демон опешил.

— Мало в тебе от принцессы, если твой язык поворачивается произносить такие слова. Я смотрю на тебя сверху вниз.

— Я тебя узнала, — прищурилась принцесса. — Ты Дерзкий.

— И уж точно не к твоим услугам, — презрительно отозвался демон. — Ты и мизинца моего не стоишь.

— Тогда убирайся и отправь к нам кого-нибудь другого, — фыркнула принцесса.

— С какой стати я должен тебе подчиняться? — неприязненно поинтересовался Дерзкий.

Принцесса едва удостоила его взглядом, и тот быстро скрутился в дымовую спираль. Через мгновение перед ними появился третий демон. Этот казался удручённым горем.

— О, это ужасно! — простонал он. — Мне противна сама мысль о том, что вас придётся обманывать.

— И тебя узнаю, — кивнула принцесса. — Ты демон Пресс.

— Да, и я лишён какой-либо возможности остановить вас от вторжения в нашу общину. На что же мне надеяться?

— Ни на что, — отрезала принцесса. — Теперь убирайся и отправь сюда кого-нибудь более полезного.

Демон послушно завихрился и трансформировался. Новый демон заискивающе улыбнулся: — О, я так рад вам служить! Чем могу помочь?

— Привет, деПутат, — благосклонно улыбнулась ему принцесса. — Ты подойдёшь. Веди нас к общине.

— Я так об этом мечтал, ваше-ство! — Демон пошёл впереди, показывая дорогу.

Подход принцессы к демонам впечатлил Сквернавца. Они уж точно поняли, с кем имеют дело, и, судя по всему, их дороги пересекались не раз. Демоны не хотели связываться с морской ведьмой. Нечасто встретишь человека, который способен отдавать приказы демонам. Но, разумеется, обычным человеком её и не назовёшь. Пора бы уже отменить ведьму.

— Демоны — лишь первый заслон, — обронила принцесса. — У общины имеется и другие защитники.

— Откуда ты знаешь, если никогда здесь раньше не была? — поддела её Бекка.

— Была, детка. Просто витала в облаках, — откликнулась та.

Витала в облаках. То есть в образе духа, подыскивая тело для захвата. И, вероятно, многое повидала, что уже успела доказать. Пока присутствие ведьмы шло им на пользу. Она всё ещё требовалась им для преодоления остальных преград.

Дорожка вывела в живописную долину с приятной деревенькой в центре.

— Вот наша Приятельская Община! — объявил Путат. — Показать её вам — величайшая честь для меня. Уверен, что вы заходите присоединиться.

Вот только сам он почему-то не хотел, подумал Сквернавец. Наверное, наконец настал лучший момент для того, чтобы отме…

— А это ещё что такое? — спросила Бекка, показывая на солнце.

Сквернавец посмотрел вверх. Солнце светило очень ярко, но с его поверхностью творилось нечто странное. На нём тут и там будто лежали крохотные человеческие фигурки. Некоторые купали в языках пламени детей.

— А, это любители солнечных ванн, — пояснил демон. — Здесь, в Приятельстве, любят расслабляться, а на солнце тепло и приятно. Разумеется, мы пользуемся защитными лосьонами и кремами для загара, чтобы не сгореть.

— Как нам туда подняться? — вновь поинтересовалась Бекка. Любопытная девушка.

— У нас есть длинная лестница, — ответил Путат. — Хочешь взобраться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме