«ГРУППА ИЗ СЕМИ ЧЕЛОВЕК ДЕЛАЕТ ШАГ ВПЕРЁД».
И путники, вопреки желанию, дружно шагнули вперёд.
— Кто или что это? — запаниковала Мелодия.
«Я КОНТРОЛЬ,
— побежала очередная строчка букв на мониторе.
— МЕНЯЮ РЕАЛЬНОСТЬ ПОСЕТИТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ НЕ ЖЕЛАЮТ ПОДЧИНЯТЬСЯ. КТО ВЫ ТАКИЕ?»
Девушка почувствовала себя обязанной ответить.
— Я чародейка Мелодия, а это мои сёстры и спутники.
— А кто все остальные? — спросила Гармония.
В ответ буквы стали появляться на каждом экране по очереди.
«КОНВОИР. Я МЕНЯЮ РЕАЛЬНОСТЬ ПУТЕШЕСТВИЙ».
«КОНТАКТ. Я МЕНЯЮ РЕАЛЬНОСТЬ ДРУЖБЫ».
«КОНСОЛЬ. Я МЕНЯЮ РЕАЛЬНОСТЬ ПУНКТУАЦИИ».
«КОНЦЕПТ. Я МЕНЯЮ РЕАЛЬНОСТЬ РАЗУМА… КАЖЕТСЯ».
— К сожалению, мы не можем у вас задержаться, — извинилась Ритмика. — Приятно было познакомиться.
Однако Контроль с ней не согласился.
«ДВАДЦАТИЛЕТНИЕ ГОСТЬИ МОЛЧАТ. ГРУППА ИЗ СЕМИ ЧЕЛОВЕК СЕЙЧАС…»
Внезапно все пять экранов застыли, бессмысленно мерцая.
— Бегите! — закричала Зельда. — Я замедляю их время.
— А я обнуляю их возможности при помощи электромагнетизма, — добавил Ксандер.
Компаньоны развернулись и бросились вон из пещеры. Через мгновение они вновь очутились в каламбурной полосе препятствий. Объединённые таланты полузомби сумели всех освободить.
Но перед ними продолжала стоять проблема выхода. Мелодия наступила на что-то мягкое, что тут же в неё вцепилось. Очередной каламбур. Девушка попыталась оторвать его от себя, однако тот поднял хвост и ужалил её в палец, прежде чем отстать. Пришлось сунуть его — палец, а не каламбур — в рот. Вкус был отвратительным.
— ****! — завопила Мелодия. — хххх! ####!
Сёстры, ушам своим не веря, уставились на неё. Гармония вспыхнула, как язык пламени в костре, а челюсть Ритмики упала.
— Она ругается! — воскликнул Сим.
Грин Мэрфи мельком взглянула на копошившийся под ногами Мелодии каламбур.
— Неудивительно! Это же ёкарный бабай. Он пускает в кровь яд, который заставляет сквернословить.
— Или ере-тик, — добавил Ксандер. — Трудно определить. Многие из них похожи.
— Хватит философствовать, пора делать ноги, — буркнула Зельда. — За мной!
Все последовали за ней к лившемуся сквозь кусты свету и внезапно вылетели на ту сторону каламбурных препятствий. Мелодия не удержала равновесие и плюхнулась на пятую точку. Остальные тяжело дышали вокруг неё.
— Что произошло? — осведомился Сим. Его чудесные перья были немилосердно встрёпаны.
— Я нашла белую дыру, — поделилась Зельда. — Она выбрасывает всё наружу.
— Спасибо, — выдохнула Мелодия. — Больше я бы этого не вынесла.
— Вы были правы насчёт каламбурных полос, — согласилась Гармония. — Они ужасны.
— Гадость! — завершила Ритмика.
О том, что вокруг — земли зомби, говорила и пожухшая трава, и чахлые деревья. Но выглядело всё это гармонично. Особенно по сравнению с испорченными каламбурами. Мелодия поднялась на ноги, остальные отряхнулись, пригладили перья и последовали дальше, по направлению к дому полузомби.
Дом напомнил Мелодии замок зомби в миниатюре. Такой же старый и обветшалый, с покрытыми мхом камнями.
— Почему вы не составили компанию зомби в их новом мире? — удивилась она.
— Мы ведь полукровки, — отозвался Ксандер. — В любом случае, свой мир необходим был ксанфским зомби, а здесь, на Птеро, нас и так всё устраивает.
— Пора приступить к выполнению нашей части договора, — сказала Зельда. — Боюсь, показать вам отца не в наших возможностях; в это время он был в Обыкновении — следовательно, появился на Птеро тогда же, когда и в Ксанфе. Географически его жизнь ограничивается взрослым периодом.
— Ничего, — великодушно разрешила Гармония. — Мамы будет вполне достаточно.
— Каким образом вы собираетесь организовать показ иллюзий? — задал вопрос Ксандер.
— Игрой и пением мы сделаем изображение, которое вы нам пошлёте, видимым, — объяснила Ритмика. — С помощью нашей магии мы подключимся к вашим разумам и будем видеть и слышать то же, что и вы.
— Не уверен, что понял, — сокрушённо вздохнул он. — У меня не самый здоровый мозг в округе.
— Думаю, я поняла, — произнесла Грин Мэрфи. — С твоим мозгом всё в порядке, просто сестрички придумали весьма хитроумный план. Раньше мне уже доводилось видеть, как это проделывали их двойники, когда хотели заглянуть за границы своих жизненных циклов. Они установят с вами связь и будут поддерживать её во всё время вашего путешествия. Это всё равно что вы взяли бы с собой волшебное зеркало.
— Могущественная магия, — восхищённо признал Ксандер.
— Они чародейки, их магия удваивается, когда её объединяют две сестры, и утраивается, когда они работают все вместе. Они действительно умеют манипулировать временем, когда этого хотят.
— Звучит устрашающе, — согласилась Зельда. — По сравнением с их магией, мой талант такой же пустяковый, как пятнышко на стене.