Читаем Сквернавец полностью

— Они прибыли из Ксанфа, чтобы занять место известных тебе принцесс. Так можно им узнать о твоих иллюзиях побольше?

Монстр внимательно оглядел четвёрку.

— Похожи. Ладно уж, расскажу. Иллюзия заставляет меня казаться больше, чем на самом деле, когда я плаваю в большом рве.

— Для ровного чудовища ты обычного размера, — пискнул Сим.

— Нет. В действительности я мелкий, — Иллюзия развеялась, и Чип стал размером с бурундука. — Поэтому, чтобы пугать захватчиков, я пользуюсь иллюзией, которая меня увеличивает и заодно наделяет способностью говорить на вашем языке.

— Разумно, — согласилась Мелодия. — Может, нам тоже попробовать?

— В этом нет нужды, — покачал головой Чип. — Просто отправляйтесь на запад.

— Почему именно на запад? — спросила Гармония.

— Я как раз собираюсь всё им показать, — вмешалась Грин. — Это их первый визит на Птеро.

— Оу. Тогда приятной прогулки. Осторожней с каламбурными полосами, — Чип медленно погрузился в воду и скрылся с глаз.

— Каламбурные полосы? — непонимающе повторила Ритмика.

— Я всё вам покажу, — успокоила девочек Грин. — И тогда вы поймёте. Мы так привыкли к своим законам магии, что часто забываем: в других мирах всё устроено иначе.

— В других мирах? — оживился Сим.

— И про них тоже расскажу, — кивнула Грин. — Обо всём. Но по очереди.

Компания направилась на запад.

— Взгляните на север, — посоветовала Грин, и все четверо послушно повернули головы. — Видите? Он голубой.

— Да, — согласилась Мелодия. — Там какой-то голубой туман.

— Это потому, что там холодно. Теперь посмотрите на юг.

— Там красный дым, — сказала Гармония. — Это означает, что там жарко?

— Да. Чем дальше вы идёте, тем жарче становится, пока не окажетесь в пустыне. Таким образом здесь, на Птеро, мы сами выбираем себе климат. Теперь взгляните на восток.

Они обернулись к замку.

— Жёлтый туман, — подытожила Ритмика.

— Это цвет прошлого. А сейчас посмотрите вперёд.

— Там всё зелёное, — сказал Сим. — Наверное, оттенок будущего.

— Ты умная птица, — кивнула Грин. — Мы называем их Туда и Обратно. Из прошлого, В будущее. — Она помедлила. — Никаких перемен в себе не замечаете?

Они поразмыслили.

— Нет, — пожала плечами Мелодия.

— Тогда я воспользуюсь своим талантом, — решила Грин. — Который заключается в умении управлять временем, чтобы путешествовать дальше, чем другие.

— Но путешествовать во времени невозможно, — возразила Гармония.

— Здесь возможно, — улыбнулась Грин. — Возьмите меня за руки.

Трое принцесс и птенец дотронулись до её ладоней и внезапно оказались далеко на западе. Пейзаж вокруг изменился.

— Что ты сделала? — поинтересовалась Ритмика.

— Переместила нас на два часа к западу. Каким вы видите всё теперь?

Они огляделись. С панорамой творилось что-то странное.

— Всё уменьшилось, — озадаченно произнёс Сим. — Как и ты, Грин Мэрфи.

— Нет, я осталась прежнего роста, — возразила девушка.

— Выросли мы! — воскликнула Мелодия, над чьей головой зажглась лампочка.

— Так и есть, — согласилась Гармония, воззрившись на сестёр с Симом.

— Не только выросли, но и стали старше, — заключила Ритмика. — Теперь нам по шесть лет, а Симу — семь.

— Повзрослели на два года, — кивнула Грин. — И я тоже. В нашем мире час равняется году. Если уйти ещё дальше на запад, вы станете совсем взрослыми и присоединитесь к Заговору. А возвратившись в замок Ругна, вернётесь и к своему ксанфскому возрасту.

Троих слегка подросших принцессок мысль о присоединении к Заговору Взрослых восхитила, хотя они поверили словам Грин не до конца. В таких вопросах всегда имелся подвох.

— Как это возможно? — поразился Сим. — Пространство и время не одно и то же.

— Здесь — одно и то же, — повторила Грин. — Таков магический закон Птеро. Мы не заключены в определённые возрастные рамки. По желанию мы способны его менять: от младенчества до старости. Всё, что для этого требуется, — путешествовать на восток или запад.

— Обратно или Туда, — пискнул Сим, показывая, насколько хорошо всё понял.

— Другая магия! — восторженно сказала Мелодия. — На Птеро другая магия.

— Да. Магия времени и пространства. Здесь мой талант полезен.

— Но как часы становятся годами? — спросила Гармония.

— Честно говоря, я и сама не понимаю, как и почему это происходит, — созналась Грин. — Просто примите всё, как есть, и думайте о географии, как о возрасте.

Ритмика потёрла виски: — Слишком сложно.

— И для меня, — поддержала сестру Мелодия. — Эта мысль не влезает в мою маленькую хорошенькую головку.

— Я пока справляюсь, — сказал Сим. Но его можно было не учитывать, ведь ему изначально предназначено было стать мудрейшей из всех птиц. Да и его голова была гораздо крупнее, чем у принцесс.

— Давайте двинемся дальше, — предложила Грин. — Ваши взрослые умы справятся с пониманием лучше.

Ошеломлённые, они снова дотронулись до её ладоней — и внезапно полностью повзрослели. Теперь им было по двадцать лет. Сёстры в молчаливом потрясении смотрели друг на друга.

— Мы прекрасны! — наконец, проговорила Мелодия.

— Восхитительны, — улыбнулась Гармония.

— Феноменальны, — заключила Ритмика.

— А я огромен! — сказал Сим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме