Читаем Сквернавец полностью

Троица направилась к Мёртвому Лесу. Ксена постоянно менялась, но умудрялась при этом поддерживать диалог. Ей было приятно сохранить знакомство с теми, кто пережил более двух её метаморфоз. До сих пор её жизнь была скучной и одинокой. И, строго напомнила себе Бекка, взрослые имеют право выбора. Пусть делает, что хочет, если действительно не против таких ужасных отношений. Даже с подлецом вроде Сквернавца. Поэтому Бекка прихлёбывала на ходу суп и молчала.

Через некоторое время они достигли опушки. Супер-стар вручила девушке флягу.

— Следуй этой тропой к центру леса, — напутствовала она Бекку. — Сердце находится там. Брызни на него водой из источника жизни и смотри, что будет дальше.

— Но мне казалось, ты всё хочешь сделать сама, — изумилась Бекка.

— Я хочу быть уверена, что лес оживёт, — поправила её кентаврица. — Но знаю, что помочь ему можешь и ты. Тут неподалёку есть одно чудесное укрытие, которое понадобится нам двоим для других целей.

— Для каких? — опешила девушка.

— Скоро я снова стану человеческой женщиной. Нам нужно быть наготове, поскольку времени может не хватить.

— Для чего?

Ксена со Сквернавцем молча смотрели на неё. Через мгновение Бекка покраснела как маков цвет: — Оу.

Затем развернулась и пошла по тропе вглубь леса. Полыхавший на щеках пожар медленно угас, оставив после себя только смущение. Жаль, что морская ведьма просветила её по поводу вызывания аистов и прочих тайн Заговора Взрослых. О некоторых вещах лучше бы не знать ещё несколько лет.

По обеим сторонам тропы виднелись засохшие стволы деревьев. Огромные, чёрные и скрюченные, как когти хищника. Поистине мрачное место. Не умей Бекка превращаться в дракона, ей уже стало бы страшно. Невозможно было поверить в то, что эти деревья способны ожить. Но вскоре вопрос прояснится.

В конце концов, девушка очутилась в самой чаще леса — на приподнятой полянке в форме сердца. Но где же оно само? Бекка огляделась; ничего.

Присев на корточки, она легонько постучала по каменистой земле. На ощупь та оказалась деревянной, словно старый, трухлявый, повидавший виды пень. Должно быть, дерево сгнило целиком, за исключением корней.

Лесное сердце. Над головой Бекки вспыхнула лампочка.

— Сердце! — воскликнула она. — Точно!

Выдернув из фляги пробку, девушка перевернула её вверх тормашками и щедро полила Сердце Леса. Остатки воды она разбрызгала вокруг. От воды исходил лёгкий сладковатый аромат. Жидкость просочилась в еле заметные трещинки, уверенно отыскивая путь в самые глубины. Вытряхивая из фляги последние капли, Бекка отступила. На всю поверхность сердца воды не хватило, но она надеялась, что это было и не обязательно.

Там, где пробежали первые струйки, стали вспучиваться могучие корни. Бекка поспешно убралась с их дороги и встала на краю поляны, наблюдая за этим невероятным зрелищем. Оплетённое корнями Сердце медленно приподнялось, затем опустилась. Ещё раз. И ещё. Вверх-вниз. Бекка услышала глухой стук, словно рокот большого барабана, который оно издавало. Сердце забилось!

Потрясённая, Бекка смотрела и слушала. Сердце преобразовалось в живое существо, дарившее теперь воду жизни Мёртвому Лесу. Деревья вокруг оживали на глазах. Набухали почки, из которых мгновенно проклёвывались листья, росли и крепли; ветви украшались цветами. Зазеленел весь лес. Настоящее чудо…

Голова Бекки кружилась от звуков и запахов. Потрескивание и шелест ветвей, щебетание птиц. Впервые она наблюдала за тем, как смерть неохотно выпускает из своих объятий целый лес. И всё потому, что девушка пролила несколько целительных капель на его Сердце. Если бы этот добрый поступок был единственным, что она сделала за всю свою жизнь, его хватило бы, чтобы наполнить существование Бекки смыслом. Она чувствовала себя заворожённой.

<p>Глава 8</p><p>Птеро</p>

Маленькая принцесса Мелодия огляделась. Замок Ругна ничем не отличался от ксанфского, но люди здесь были либо чересчур старыми, либо странными. Грин Мэрфи, например. Как бы она стала их младшей сестрой, если ей уже исполнилось девятнадцать? По меркам тройняшек, в этом возрасте пора носить вставные челюсти. Но тёмно-малахитовые волосы девушки свидетельствовали в её пользу. Мелодия знала, что зелёным оттенком волос в Ксанфе обладают лишь немногие; и почти все они — из королевской семьи.

Грин Мэрфи вывела девочек с птенцом из замка, который окружал ров с ровным чудовищем. Последнего Мелодия не узнала.

— А где Суфле? — спросила она.

— О, это Чип, ученик Суфле, — ответила Грин и окликнула монстра: — Привет, Чип!

Огромный змей, зигзагами разрезая воду, устремился к ним.

— Привет, Грин. Кто твои друзья?

— Он разговаривает? — удивилась Ритмика.

— С помощью иллюзий, — пояснила Грин.

Ты ведь обещала никому не говорить, — расстроился Чип.

— Прости, — извинилась Грин. — Больше ни слова про иллюзии, честно-честно!

— О чём вы решили умолчать? — заинтересовалась Ритмика.

— Чип, — торжественно начала Грин. — Позволь представить тебе принцесс Мелодию, Гармонию и Ритмику, а также их друга Сима.

— Но они слишком юны, чтобы здесь находиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме