Читаем Сквернавец полностью

Он занялся шнуровкой на юбке. Бекка горела желанием подойти и снова одеть принцессу, но её связывало обязательство держаться в стороне, что бы ни случилось.

— Да, это проклятие — худшее из возможных, — подтвердил Сквернавец. — Проклятие бессмысленности.

При упоминании о проклятии Мелодия вздрогнула. Она испытала на себе достаточно, чтобы в них верить.

— Значит, по-твоему, если я займусь с тобой, чем пожелаю, счастливой меня это не сделает?

— Принесло ли тебе счастье лишение Репунцели ответа?

Принцесса стояла полностью обнажённая.

— Нет. Этого не хватило. Но если устроить беспорядок побольше…

— Никогда не хватит, Мелодия! Я знаю; я устраивал их постоянно, но так и не обрёл гармонию с миром.

— Так как мне её обрести?

— Забери у меня свою душу!

Мелодия рассмеялась.

— Хорошая попытка, дурачина. Мне видней, что принесёт счастье, а что — нет. Стой спокойно, пока я буду тебя раздевать.

Он не сопротивлялся.

— Давай пойдём на компромисс. Впусти её в себя лишь на минуту, чтобы посмотреть, правду ли я сказал…

Она приостановилась.

— На минуту? Интересное предложение. Но это ловушка: отменить действия Случайного Фактора можно лишь один раз. Я не смогу отменить уже отменённое однажды событие. И ты это знаешь. Так что душа застрянет во мне навсегда.

Бекка покачала головой, изумляясь тщательности расставленной ловушки. Но принцесса в неё не попалась.

— Существует другой способ, — сказал Сквернавец. — Обними меня покрепче. Тогда душа захлестнёт и твоё тело, и ты почувствуешь то же, что и я. В конце концов, она принадлежит тебе. Если она тебе не нравится, ты не обязана её возвращать.

Мелодия поразмыслила, одновременно стягивая с него штаны. Бекка отвела взгляд; смотреть на обнажённого мужчину возраст не позволял.

— Ладно, мне придётся обнять тебя в любом случае, чтобы вызвать аиста. Постараюсь на мгновение слиться со своей душой. Но сначала кое о чём договоримся.

— О чём же?

— Ты же не думал, что я выполню твоё желание, ничего не потребовав взамен, не так ли? Я хочу, чтобы вы меня отпустили. Если душа мне не понравится, вы с сёстрами перестанете меня преследовать. Раз и навсегда.

Сердце Бекки пропустило удар. Мелодия поставила на кон всё! Если они согласятся, она могла выиграть, а они — проиграть. Весь Ксанф проиграет. Он не имел права соглашаться на такое условие.

— Я согласен, — кивнул Сквернавец.

О, нет!

— Этого недостаточно. Сёстры наделены более мощной магией, чем я, — принцесса огляделась. — Гармония! Ритмика! Покажитесь и подтвердите, что вы согласны с договором.

Последовала пауза. Затем из лимба на миг выскользнула Гармония.

— Я не возражаю, — неохотно отозвалась она.

Появилась Ритмика.

— Я тоже.

Потом они обе исчезли, продолжая охранять лимб. Они что, все сошли с ума? Вручают победу бессовестному человеку.

Мелодия взглянула на Бекку.

— И ты, драконесса. И другие. У всех у вас имеются души — а значит, вы будете связаны словом. Все вы должны изъявить согласие.

Невероятно, но Сим издал согласный крик. Кивнула в знак согласия и Репунцель.

Они явно знали что-то, чего не знала Бекка. Что ей оставалось делать?

— Согласна, — буркнула Бекка, вновь поворачиваясь к парочке лицом. К счастью, Сквернавец стоял к ней спиной.

— Это продлится ровно столько, сколько времени нам понадобится на вызывание аиста, — предупредила Мелодия. — Я пересекусь со своей душой, а потом сбегу.

Оба были обнажены. Принцесса шагнула к Сквернавцу, обнимая его и прижимаясь к его телу. Её губы впились в его рот долгим поцелуем. По их телам прошла лёгкая дрожь.

Мелодия отстранилась.

— Поверить не могу! Я это почувствовала. На один краткий миг. Она похожа на далёкую, но прекрасную мелодию. Как солнце, выглянувшее после грозы. Она зовёт меня. Я так скучаю по ней. Я хочу её. Я должна заполучить душу назад, — после очередной короткой паузы принцесса приняла решение. — Я её забираю!

— Отмени Случайный Фактор, — повторил Сквернавец. — Я помогу. — Теперь Бекка видела его лицо и была потрясена, заметив на щеке слезинку. Он знал, что теряет. Всё: душу, девушку, жизнь.

Затем оба они внезапно оказались при полном параде. Слёзы блестели уже на щеках Мелодии, но девушка сияла красотой, которой за мгновение до этого в ней не наблюдалось.

— О, это было ужасно! — воскликнула она. — Как я могла так себя вести?

— *****! — выругался Сквернавец. — Мы не закончили вызывать аиста.

Мелодия посмотрела на него.

— Полагаю, я тебе обязана. Ты вернул мне душу, — и она стала расстёгивать блузку.

— Нет! — закричала Бекка. — Не делай этого!

Мелодия взглянула на неё.

— Бекка, теперь у меня опять есть совесть. Этот человек добровольно отдал мне величайшую драгоценность, которой я когда-либо владела, ради моего же блага. Я должна наградить его хоть как-то, прежде чем он умрёт.

Бекка поняла, что другие две принцессы не выходят из лимба, чтобы Сквернавец туда не ускользнул. Они с Симом, в свою очередь, стерегли его здесь. Он должен был оставаться на поляне до тех пор, пока яд не убьёт его. Отмена сработала избирательно: душа вернулась на место, однако яд продолжал действовать. Какой кошмар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме