Читаем Сквернавец полностью

Мелодия замолчала, погрузившись в размышления. Ей это и в голову не приходило. Репунцель была права: после исчезновения демона Иксанаэнного магия должна была сохраниться в магической пыли ещё на целое тысячелетие, как минимум. А уж первые несколько дней и вовсе должны были пройти без изменений.

Но принцесса не видела, как эту ситуацию можно использовать для своей выгоды. Поэтому она решила попритворяться милой ещё чуть-чуть.

— Значит, ты собираешься отправиться к доброму волшебнику и пробиться сквозь все три испытания, чтобы задать тщательно сформулированный вопрос?

— О, нет, в моём случае это не обязательно. В своё время я случайно оказала ему услугу, поэтому он сказал, что ответит на один мой вопрос, и я могу связаться с ним через волшебное зеркало. Вот почему я здесь, — она указала на обрамлённое рамкой стекло на стене, и Мелодия узнала в нём одно из волшебных замковых зеркал. Подобные зеркала были редкостью и встречались лишь в замке Ругна, в замке доброго волшебника и, наверное, в замке зомби.

Над головой Мелодии зажглась чёрная лампочка. С идеей не срослось. Хорошо бы спрятаться и помешать Репунцель с исполнением её мечты. Для того, чтобы сложить головоломку, не хватало всего одного кусочка.

— Какой у тебя талант?

— Я делаю маски, — отозвалась женщина.

Идеально!

— Маски для людей?

— Да, но они держатся всего несколько часов, а потом растворяются в воздухе. Поэтому обычно я делаю их для детских праздников.

— Сделай копию моего лица и своего. Тогда ты сможешь притвориться мной, а я — тобой.

— Но мы не дети, и сейчас не время для подобных игр.

— Но разве тебе не хочется какое-то время побыть очаровательной принцессой?

В яблочко.

— Да. Но я бы не стала притворяться тем, кем не являюсь.

— Это же игра, простушка… в смысле, простая игра. Чтобы посмотреть, как долго у нас получится дурачить людей, которые нас знают. Мы, принцессы, обожаем такие игры. — А вот это уже было похоже на правду.

— Ты принцесса? — потрясённо спросила Репунцель.

Ой… Она же хотела скрыть свою личность. Ладно уж, теперь придётся говорить всё, как есть.

— Да. Принцесса Мелодия.

— Но ей всего четыре года!

— Я её взрослый двойник с Птеро. Мы поменялись местами на четыре дня. Скоро мне предстоит вернуться, но сперва я хочу слегка повеселиться.

— Оу. Полагаю, это хорошее желание. Я согласна, — женщина изучающе вгляделась в лицо Мелодии и сосредоточилась. Через мгновение на столе уже лежала податливая маска.

Мелодия потянулась за ней. Маска являлась копией её собственного лица, вот только вместо глаз были прорези. Когда Репунцель наденет её, глаза оживут.

— Теперь сотвори копию своего лица.

— Для начала его надо увидеть.

— В зеркало посмотрись, ду… э-э, душечка. Волшебные зеркала отражают и вполне обычные вещи.

— Да, разумеется, — Репунцель поднялась и подошла к зеркалу. По мере её приближения стекло превратилось в отражающую поверхность. Женщина сфокусировалась, и вскоре в воздухе возникла копия её собственного лица, которую Репунцель тоже положила на стол.

— Отличная работа, — выдавила из себя улыбку Мелодия.

Принцесса надела копию своего лица на Репунцель и уложила её волосы в такую же причёску, как у себя.

— Разумеется, твои волосы станут такого же цвета, как у меня? — спросила она в надежде на то, что волосы Репунцель, как и косы её сестры, обладают своеобразной магией.

— Да, — новообретённые локоны послушно позеленели. Теперь женщина выглядела по-королевски величественно. Ей не хватало только короны.

Мелодия сняла свою и аккуратно водрузила её на голову Репунцель.

— Ну, вот ты и принцесса, — сказала она. — Иди посмотри, кого удастся одурачить. А я подожду здесь.

Репунцель кивнула и вышла из комнаты. Её платье, правда, ничем не напоминало принцессино, но большинство людей смотрели, в основном, на лицо, так что всё будет в порядке.

Затем Мелодия принялась за свои волосы. Вытащив из карманов горсть подобранной где-то грязи, она тщательно втёрла её в голову, придав локонам каштановый оттенок. Жаль, что магию не применишь, но ничего, она справится и так. Принцесса бережно подняла маску и прикрепила её на лицо, попутно изучая себя в зеркале.

— Замечательно, — пробормотала она. — Это одурачит Хамфри.

В зеркале появилось лицо доброго волшебника.

— Ты меня звала? — ворчливо спросил он.

Ой… Сама того не желая, она вызвала Хамфри, просто упомянув перед зеркалом его имя. Ну, Мелодия была к этому готова.

— Я Репунцель, и вот мой вопрос. Почему в период Безволшебья магия иссякла мгновенно?

Похожий на гнома человечек кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме