Читаем Сквернавец полностью

Ещё хуже. Мелодия никогда особо не любила карточные игры, а уж когда к ним принуждали, тем более.

— Что-то не хочется.

«Принцесса передумывает».

— В какую игру?

— Нам известны три карточных пасьянса, — ответила Терриан. — Один из них можно раскладывать вдвоём, и мы обычно играем с КонПутером и его мышью Тристаном. Но за два года нам это уже поднадоело. Мы рады приветствовать нового игрока; это добавит свежести.

— Но я не умею раскладывать пасьянсы.

— Мы тебя научим.

Мелодии хотелось лишь убраться отсюда, однако она, как ни старалась, не могла передумать ещё раз. Поэтому послушно уселась за стол, который появился посреди пещеры, а примостившаяся напротив Терриан объяснила девушке правила игры под названием «Клондайк». Вообще-то им предстоял двойной «Клондайк», и Терриан играла за Конопушку. После проигрыша Мелодии они сыграли ещё раз, и ещё. Принцесса всегда проигрывала, от чего её настроение не улучшалось.

— Отсюда вообще можно выйти? — раздражённо осведомилась она.

— Ну, конечно же, — отозвалась Терриан. — Если научишь нас новой карточной игре, мы позволим тебе уйти.

Мелодия погрузилась в размышления. Карточные игры в Ксанфе не любили, но на Птеро трём принцессам как-то довелось повстречать обыкновена с целой колодой карт. И он показал им одну игру. Может, она подойдёт.

Мелодия взяла колоду.

— Это «Война», — начала она.

«Принцесса передумывает».

— Нет, я не войну с вами имела в виду, — быстро проговорила девушка. — Это название известной мне игры. «Война».

«Принцесса уже не передумывает».

— Спасибо. Вот правила: разделите колоду на две части, из которой каждый игрок возьмёт по карте. Верхние карты переворачиваются, чтобы видно было их достоинство.

Они поделили колоду, и каждая девушка перевернула свою верхнюю карту. Картой Мелодии оказалась пятёрка, картой Терриан — девятка.

— Твоя карта больше моей, так что в этом бою ты побеждаешь и забираешь обе карты. Положи их в свою часть колоды.

Терриан выполнила указание. Затем они достали ещё две карты: Мелодии достался валет, Терриан — десятка.

— В этом бою выигрыш за мной, и обе карты забираю я, — сказала принцесса.

В третий раз перевёрнутые карты оказались равны.

— Теперь начинается война, — пояснила Мелодия. — Положи на свою семёрку три карты рубашкой вверх, и я сделаю то же самое. Четвёртую переверни. Наибольшая по достоинству карта выиграет все пять.

Они разложили карты так, как сказала принцесса, и счёт получился 3–2. Выиграла Мелодия.

— Вот и всё, — улыбнулась она. — Играйте до тех пор, пока не кончатся карты. Победитель — тот, в чьё единоличное владение в конце переходит вся колода.

Терриан кивнула: — Интересная новая игра.

«ПРИНЦЕССА УХОДИТ, ИЗБАВИВ НАС ОТ ЛЮБЫХ ОТМЕН».

Мелодия с облегчением поднялась из-за стола.

В пещере появились Ритмика с Гармонией.

— Пойдём с нами, Мелодия, — позвала сестру Гармония.

Однако та вместо ответа скользнула в лимб. Сёстры могли следовать за ней, но удержать её от применения магии — нет. Принцесса быстро оставила их позади.

Куда же ей отправиться, чтобы избавиться от «хвоста»? Где им не придёт в головы её искать?

— Замок зомби! — выдохнула она. Никто не посещал его без крайней нужды.

Мелодия вышла у руин. Вот и он: такой же замшелый и распадающийся, как на Птеро. Здесь она точно будет в безопасности.

При помощи лимба принцесса миновала две его стены: внешнюю и внутреннюю. Она знала, что зомби предпочитают держаться снаружи. Это её устраивало; натыкаться на зомби в планы Мелодии не входило. Но жена Повелителя Зомби, Милли-призрак, была во всех отношениях приятной женщиной. Разумеется, Мелодия сочла бы высочайшим достижением отмену её брака с Повелителем Зомби, но это оставалось за гранью её возможностей; их знакомство состоялось восемьсот пятьдесят лет назад. Милли перестала быть призраком лишь в последние пятьдесят семь лет.

Мелодия нашла комнату Милли. Хозяйка замка оказалась там — с двумя посетителями. Потенциальные жертвы? Может быть. Принцесса решила вести себя мило до тех пор, пока не узнает о гостях побольше. Так обычно поступал Сквернавец; теперь, обладая тем же талантом, она понимала его гораздо лучше.

Принцесса вошла в комнату.

— Всем привет, — с улыбкой поздоровалась она.

Все трое ошеломлённо смотрели на неё.

— А кто ты такая? — спросила Милли.

— Принцесса Мелодия, — представилась девушка. Она узнала посетительниц: — Рада вас видеть, эльфесса Дженни и Брианна из Чёрной Волны. — Первую Мелодия узнала по заострённым ушам и четырём пальцам на руках, вторую — по цвету кожи.

— Но ей всего четыре года, — возразила Дженни.

— И она сейчас в замке Ругна, — подтвердила Брианна. — Я видела её там около часа назад, прежде чем прилетела сюда на ковре-самолёте.

— Ты видела имитацию, — объяснила Мелодия. — Наверное, деМонику. Настоящая принцесса — я.

— Но как это возможно? — удивилась Дженни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме