Читаем Синева полностью

Меня подмывало бросить ему в ответ что-нибудь хлесткое, рассказать о шторме, из которого недавно выбралась, о тумане, обо всех моих морских рейсах, об акциях протеста, о ночах, проведенных в камере. Шлюз – тоже мне…

– Запрещено, – продолжал смотритель, – когда шлюз наполняется, поток очень сильный. В одиночку вы лодку не удержите, you won’t stand a chance[5].

– А у вас в запасе никого не найдется? – спросила я.

– В смысле?

– Ну, вы никого не знаете, кого я могла бы взять на борт?

– Нет.

– Вот и я не знаю.

– Но это запрещено, – повторил он, но чуть спокойнее.

– Мне надо через шлюз, – уперлась я.

– Идиотка, – пробормотал он.

Я хотела было ответить, но вдруг засомневалась – а может, он ничего и не сказал, вода здесь так шумит, да и сам смотритель уже почти отвернулся, махнул на меня рукой. Разрешил войти внутрь.

Вода из шлюза медленно ушла. Здесь все управляется электричеством, однако мне известно, что выше по каналу работники шлюзов открывают ворота вручную.

Вода с невероятной силой устремилась в реку. Дожидаясь, я положила яхту в дрейф, потом ворота поползли вверх, и я вошла в шлюз, а затем ворота с лязгом опустились. Здесь пахло мокрыми стенами, запах был спертый и неподвижный, этот отсек шлюза называется камерой, и я прекрасно понимаю почему – прямо сейчас мне отсюда не выбраться.

Тут только я и вода, и я вполне справлюсь в одиночку. Я бросила два троса смотрителю – оба можно было бы намотать на шкотовую лебедку и управлять ими прямо из рубки, однако вместо этого я укрепила тросы на шкивах на носу и корме, чтобы выбирать их по мере того, как яхта поднимается.

Но одобрительного кивка от смотрителя я не дождалась и поэтому заколебалась: а вдруг я где-то ошиблась? Но тут в шлюз хлынула вода.

Вода медленно поднималась, а вместе с ней и «Синева», я принялась вытягивать швартовы, стараясь держать яхту ближе к стене шлюза. Но тяга, сила наполняющей камеру воды, отталкивала нас с «Синевой». Я на чем свет кляла длинный киль, из-за которого «Синева» такая неманевренная, вода подхватила нас и попыталась отбросить яхту назад, к воротам, туда, откуда мы пришли, трос соскочил, я бросилась к нему и успела ухватить.

Смотритель шлюза покачал головой, выругался и картинно, по-французски всплеснул руками. Я отвернулась: он мне поднадоел, лучше буду за тросами следить. Я принялась выбирать трос через лебедку.

Нет, больше ошибок я не допущу. Я сосредоточенно выбирала тросы, следила за бортом и стенкой шлюза. Теперь «Синева» стояла ровно, и к тому моменту, как шлюз прекратил наполняться, мы поднялись метров на пять, не меньше, а может, и на десять.

Ворота передо мной открылись, скрипели они еще сильнее, так, словно вот-вот развалятся. За ними меня ждала следующая камера, и все повторилось.

Двигатель работал на холостых оборотах, но войдя наконец в канал, я привела яхту в движение. Вода здесь зеленее, возможно потому, что в ней отражаются листья деревьев, которые густо растут по берегам, а может, это из-за водорослей. Некоторые из них плавают на поверхности. С ними надо повнимательней, а то они, как волосы в раковине, забьют отверстие для стока фановых вод.

Дна не видно, и тем не менее оно будто бы тянется ко мне. «Ариетта» уходит в глубину на метр и тридцать пять сантиметров, сейчас уровень воды в канале не меньше двух метров, однако он зависит от того, сколько воды понадобится местным фермерам. Когда приходит необходимость поливать овощи, уровень воды снижается, и потому я, удаляясь все дальше от моря, глаз с воды не свожу.

Временами я встречаю другие яхты, но в основном делать мне нечего, внимания моего ничто не требует, и я спокойно движусь по покорной воде. Я скучаю по морю, по волнам, по вниманию, которого требуют они, а здесь забыться невозможно.

Я знаю точно, Магнус, когда я потеряла тебя, а ты – меня, и тогда это оглушило меня, поразило, словно мне следовало бы понять это намного раньше. Ну да, мне бы раньше догадаться. Потому что для нашей акции протеста ты делал меньше других, все чаще оставлял нас и, сев в машину, ехал вниз, в долину, на ферму к родителям. Может, тебе с нами было неспокойно и ты боялся? Или тебе просто надоело все это – споры, песни, тепло?

Однажды вечером вместе с тобой приехал и твой отец.

Папа дружелюбно поздоровался с вами, как здоровался со всеми. На нем была мешковатая темно-зеленая куртка, а под ней – толстый свитер. От этого папа казался крупнее, и впервые его вид не противоречил имени. Бьёрн, медведь.

Пожав Сёнстебё руку, он поздоровался и сказал, что давно не видел его, но не упрекал, хотя мы все недоумевали, куда же подевались сами жители Эйдесдалена. Да, они заняты по хозяйству – это мы знали, – им за скотом ходить надо, и тем не менее… Присоединись они к нам – и наш протест выглядел бы внушительнее. Однако папа ни словом об этом не упомянул, все и так ясно было.

– А вот и ты, – сказал папа.

– Да, – ответил Сёнстебё.

– Присаживайся, кофе выпьешь, – предложил папа.

– Спасибо за приглашение, – поблагодарил Сёнстебё.

Я подошла к Магнусу.

– Это ты его пригласил?

– Он сам напросился.

– Отлично. Давно пора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Климатический квартет

История пчел
История пчел

Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой.1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие планы. В конфликт сына и отца неожиданно вмешивается совсем иная трагедия, куда большего масштаба, чем семейный раздор. 2098-й, Китай. Тао опыляет фруктовые деревья. Пчелы давно исчезли с лица планеты, как и прочие насекомые. Землю накрыл голод. Роль опылителей исполняют бесчисленные тысячи людей, заменившие пчел. Предсказуемую жизнь Тао и ее семьи взрывает несчастье, за которым стоит какая-то тайна. «История пчел» — роман о необратимых изменениях, что человек вносит в окружающий мир. Но не менее важная тема — отношения родителей и детей, связь людей на микроуровне. Что движет человеком в его стремлении изменить мир? Ответ прост: забота о детях. Мы подобны пчелам, что собирают пыльцу исключительно для потомства. Вот только люди, в отличие от пчел, разобщены и не могут ограничивать себя. И возможно, однажды наши стремления к лучшему окажутся фатальными. Роман Майи Лунде о месте человека в мироздании и хрупкости баланса нашей цивилизации — одна из самых ярких книг в норвежской литературе, собравшая множество премий.

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза
Синева
Синева

Роман номинирован на The Norwegian Bookseller's Prize. Права проданы в 20 стран. 2017 год. Норвегия. Сигне всю жизнь яростно боролась против уничтожения живой природы. Она много путешествовала по миру, участвуя в экологических акциях. У нее нет семьи и дома, но есть старый друг и верный соратник: яхта «Синева», на которой она уже много лет бороздит морские просторы. Сейчас Сигне почти семьдесят, и она возвращается в деревню, где прошло ее детство. Здесь Сигне берет на борт «Синевы» странный груз и пускается в новое путешествие – на этот раз во Францию, на встречу с человеком который когда-то давно изменил ее жизнь, а теперь совершил страшное преступление2041 год. Франция. Давид пытается сбежать из обезвоженной, страдающей от засухи и пожаров страны. Еще недавно у него были дом, жена и двое детей. Сейчас он остался один с маленькой дочкой Лу в лагере для беженцев, и впереди их ждет неизвестность. С каждым днем обстановка в лагере становится все напряженней, вода исчезает, а от жены и сына нет вестей. Однажды Давид и Лу находят старую яхту в саду заброшенного дома. Яхта становится для них надеждой, спасительным посланием от старшего поколения. Но ведь это поколение и отняло у них будущее…

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги