Читаем Синее море полностью

К ю х е л ь б е к е р (монотонно).

Из круч сверкнул зубатый пламень,По своду неба гром пробег.Взревела буря — чолн о камень,Яряся, океан изверг…

Дверь приоткрывается. Возникает закутанная в простыню  ф и г у р а  и останавливается, освещенная лунным светом.

К ю х е л ь б е к е р (в ужасе приподнимается). Кто там? Кто это?

Фигура стремительно бросается к нему. Это — П у ш к и н.

П у ш к и н. Прости меня.

К ю х е л ь б е к е р. Как же пробрался-то? А мокрица, а сатана с крестом, а хромоногий стражник?

П у ш к и н. Пустое, пустое… Нет, ты скажи, простил ли ты?

К ю х е л ь б е к е р. Ах, Пушкин…

Сидят, прижавшись друг к другу, растроганные.

П у ш к и н. Я сам себе несносен. Побей меня, Виленька, побей, ей-богу, побей…

К ю х е л ь б е к е р. Пора мне привыкать к тому, что чадо мной всегда смеются. Так повелося с детства. А в лицее за один только год насочиняли на меня тридцать четыре эпиграммы…

П у ш к и н. Дурацкие, поверь, дурацкие.

К ю х е л ь б е к е р. Люди, которые знают только одну мою наружность, не знают меня.

П у ш к и н. Я тоже страдаю. Обезьяна.

К ю х е л ь б е к е р. Волнения и сотрясения нужны поэту. Но ты… Ты, брат, по-моему, самый красивый человек. И я не от наружности страдаю. Я страдаю оттого, что ты смеешься надо мною. Илличевский пусть! Что над моими стихами  т ы  смеешься, а я…

П у ш к и н. Уверяю тебя, Вилли, твои стихи не так дурны, ей-богу, не так дурны, слог иногда хромает. Но есть стихоплет граф Хвостов, так ты перед ним гений. Вот он какой сложил стишок. (Прыснул, потом читает.)

Павлиньим гласом петь толико неспособно —Как розами клопу запахнуть неудобно.

(Хохочет, щекоча Кюхельбекера.)

К ю х е л ь б е к е р. Постой, постой! (Скинул одеяло и, вытянув руку, встал во весь рост на кровати — длинный, как Дон-Кихот.) Гомер! Я спрашиваю, возможна ли поэма эпическая, которая бы наши нравы, наши обычаи, наш образ жизни так передала потомству, как передал нам Гомер нравы, обычаи, образ жизни Трои и греков? Может, я не смогу, может, у меня не хватит таланта, страсти, пламени, но все равно — вот я какой поэт! Громовержец. (Вытаскивает из-под матраца огромную тетрадь.)

Кипящими волнамиПловца на дикий брегВыбрасывает…

П у ш к и н. Только умоляю тебя, Вилли, не читай, а то я не выдержу. И произойдет дуэль.

Входит  П у щ и н.

П у щ и н. Уймись, уймись, ты же болен, Кюхля.

Кюхельбекер насупился, но покорно лег.

Будь паинькой. Молодец. Что сказал доктор?

К ю х е л ь б е к е р. Он сказал, что я болен головокружением.

П у щ и н. И поставил клистир?

К ю х е л ь б е к е р. Поставил.

П у щ и н. Вот и лежи, лежи.

Появляется  И л л и ч е в с к и й, за ним  Я к о в л е в.

Я к о в л е в. Тише, тише, тише, мудрецы.

К ю х е л ь б е к е р. Паяс?.. Олосенька?..

И л л и ч е в с к и й. Я, я. Даже Дельвигу не спится, истинный крест!

Входит  Д е л ь в и г.

Д е л ь в и г. А я выспался на математическом классе. (Кюхельбекеру.) Возьми яблоко.

С поздним месяца восходом,Легким светлым хороводомВ цепь воздушную свились,Друг за другом понеслись…

К ю х е л ь б е к е р (сидит, окруженный друзьями, и ест яблоко). Но как же вы принеслись сюда?

Я к о в л е в. Несчастный Клит! А чувства наши? (Начинает напевать, и к нему присоединяются другие.)

Ах, тошно нам,Что же делать нам?Всё не мило,Всё постыло,Если Кюхли с нами нет!

В с е.

Мы — нули, мы — нули,Ай, люли, люли, люли.

Я к о в л е в. Тсс! Кто-то идет!

Все отбегают и стоят, прижавшись к стене. Входит доктор  Ф р а н ц  О с и п о в и ч  П е ш е л ь. Он сразу замечает всех лицеистов. Они стоят не шелохнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги