Читаем Синдром публичной немоты. История и современные практики публичных дебатов в России полностью

Обычно протоколы всех этих процедурных баталий бесконечно скучно читать, если концентрироваться на их основном содержании. Но если сконцентрироваться на мелких деталях (marges, то есть полях, сносках или других маргиналиях дискурса, как сказал бы Деррида) и форме аргументов, то они являют нам три важных элемента в специфике процедуры дебатов среди российских социал-демократов, а потом и большевиков, которые они сами чаще всего не замечали. A именно то, что 1) многие высказывания подразумевают наличие какой-то единой процедуры, 2) многие указывают на немецкие термины, чтобы описать эту процедуру, и 3) ее основное отличие от того, что предлагали несколько позже Муромцев – Острогорский – Маклаков, – это представление о роли председательствующего на собрании.

Во-первых, как обыденно замечает Плеханов в цитате, приведенной выше, и с ним неожиданно легко соглашается Либер, всегда и по малейшему поводу рвущийся в дискурсивный бой, «это всегда так делается, поэтому не внесено в регламент». Подразумевается, что есть общепонятные для всех процедуры ведения прений и потому многие из них не надо проговаривать. К ним привыкли. К ним можно отсылать как к общей базе практического опыта или знания.

Во-вторых, заметим по поводу специфики дискуссионых практик русских социал-демократов, что латинское слово modus, которым пользуется для описания правил ведения прений Либер, не так популярно среди делегатов съезда, как немецкоязычные термины. Например, термин, который упоминает только Мартов, Geschäftsordnung, сразу отсылает нас к парламентской процедуре немецкого рейхстага и героической борьбе немецких социал-демократов. Этот термин по-английски переводится как rules of order, а по-немецки до сих пор означает свод правил для заседаний бундестага. Во времена Мартова он применялся и для обозначения порядка прений в рейхстаге Германской империи. Например, к параграфу 59 этого свода апеллировал Карл Либкнехт 2 декабря 1914 года, когда единственный среди депутатов проголосовал против военных кредитов [Liebknecht 1915][227].

Сам Мартов, конечно же, ссылается на практики социал-демократической партии Германии, а не на практики рейхстага. Так, когда он предлагает не читать протокол прошлого заседания в начале каждого последующего, что занимает безумно много времени, он говорит: «На германских партийных съездах протоколы на заседаниях не читаются, а каждому оратору предоставляется право прочитывать протоколы и вносить в них изменения с согласия секретаря. Предлагаю подобным же образом поступать и нам» [Второй съезд 1959: 156][228]. Подробное знакомство если не с процедурой, то с материалами последних съездов австрийских социал-демократов показывал Акимов, поэтому он и пытался настоять на своем праве внести 21 поправку в программу [Там же: 256–257].

В речах Ленина на съезде мы не найдем термина Geschäftsordnung, зато он часто апеллирует к Tagesordnung, порядку или повестке дня. Например: «У нас есть Tagesordnung, утвержденный съездом. Согласно [его] пункту, вопрос о порядке опубликования будет решен в свое время» [Там же: 259, 372]. Этот термин он употреблял достаточно часто именно в этот начальный период развития социал-демократического движения, что можно увидеть и по другим его текстам и выступлениям [Ленин 1963: 292; 1967а: 59; 1967b: 448–450]. Конечно, термин этот не был монополией Ленина, им пользовались и докладчики Бунда, и «экономисты» Мартынов с Акимовым [Второй съезд 1959: 509, 321]. Большевик Шотман (рабочий с Выборгской стороны Санкт-Петербурга) в своих воспоминаниях o II съезде даже транслитерировал этот термин: «Недолго нам пришлось заседать под сенью бельгийской конституции. Насколько помню, удалось нам устроить всего 4–5 заседаний, на которых съезд успел только конституироваться и принять порядок дня, или, как тогда говорили, „тагесорднунг“»[229].

Интересно, что протоколы II съезда Заграничной лиги русской революционной социал-демократии (октябрь 1903 года), которая была назначена II съездом РСДРП своим единственным законным представителем за рубежом, показывают, что Ленин продолжал говорить Tagesordnung, в то время как Мартов вдруг стал пользоваться французским термином ordre du jour[230]. Этот съезд отразил в своей структуре последствия только что случившегося раскола РСДРП. Секретари заседаний избирались и от «большинства», и от «меньшинства». Чтобы не терять времени в словесных баталиях, бюро, а не все делегаты читало протоколы предварительно, сверяя версии, и только потом передавало их на утверждение съездом (но и простые делегаты могли присутствовать при проверке протоколов). Однако, похоже, для всех оставалось несомненным то, что опыт немецкой социал-демократии как образец для действия преобладал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

В своей книге «Sapiens» израильский профессор истории Юваль Ной Харари исследовал наше прошлое, в «Homo Deus» — будущее. Пришло время сосредоточиться на настоящем!«21 урок для XXI века» — это двадцать одна глава о проблемах сегодняшнего дня, касающихся всех и каждого. Технологии возникают быстрее, чем мы успеваем в них разобраться. Хакерство становится оружием, а мир разделён сильнее, чем когда-либо. Как вести себя среди огромного количества ежедневных дезориентирующих изменений?Профессор Харари, опираясь на идеи своих предыдущих книг, старается распутать для нас клубок из политических, технологических, социальных и экзистенциальных проблем. Он предлагает мудрые и оригинальные способы подготовиться к будущему, столь отличному от мира, в котором мы сейчас живём. Как сохранить свободу выбора в эпоху Большого Брата? Как бороться с угрозой терроризма? Чему стоит обучать наших детей? Как справиться с эпидемией фальшивых новостей?Ответы на эти и многие другие важные вопросы — в книге Юваля Ноя Харари «21 урок для XXI века».В переводе издательства «Синдбад» книга подверглась серьёзным цензурным правкам. В данной редакции проведена тщательная сверка с оригинальным текстом, все отцензурированные фрагменты восстановлены.

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология