Читаем Синдром публичной немоты. История и современные практики публичных дебатов в России полностью

Следуя этой линии смыслопроизводства, языковое деформирование становится единственно возможным способом прокомментировать этот мир как антимир, не вписывающийся в обычную человеческую логику. Деконструируя язык доминантного дискурса и не предлагая альтернативных смыслов, Козырев таким образом акцентирует состояние реальной дискурсивной немоты, добавляя в сатиру трагические ноты.

Заключение

Хазагерова и Хазагеров [2005] полагают, что и авангардная культура-1, и тоталитарная культура-2 объединены одним типом юмора – агрессивным, издевающимся смехом над поверженным врагом. Постсоветская сатира, в первую очередь представленная работами Шендеровича, являет собой другой тип – оппонирующий тип «четвертой власти». К концу периода «четвертой власти» разделение между группами «мы» и «они» сатирической оппозиции стало чрезвычайно резким и тон оппонирования дошел до уровня горькой желчи. Не совсем понятный сообществу, производящему контрдискурсивные смыслы, межеумочный период власти, в котором образ брутального Путина был заменен свободоговорливой фигурой Медведева, изменил способы сатирического производства. Переход контрдискурса в Интернет и соответствующее освоение и гибридизация присущей ему эстетики и языкового семиозиса обозначили другой этап, с характерным ему ростом разнонаправленности и нефиксированности сатирических смыслов.

Литература

Гусейнов Г. (2006). Введение в эрратическую семантику // Integrum: точные методы и гуманитарные науки / Ред. Г. Никипорец-Такигава. М.: Летний сад. С. 383–405.

Ежедневный журнал (2008–2010) [http://www.ej.ru/?a=rulitiki].

Зверева В. (2009). Язык падонкафф: дискуссии пользователей Рунета // From Poets to Padonki: Linguistic Authority and Norm Negotiation in Modern Russian Culture / I. Lunde, M. Paulsen (eds.). Bergen: Bergen University. P. 49–79.

Латынина Ю. (2012). Российские тролли и китайские хакеры // Новая газета. 2012. 13 марта.

Липовецкий М. (2008). Паралогии. Трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920–2000-х годов. М.: Новое литературное обозрение.

Медведев Д. (2008). Речь на 12-м Российском интернет-форуме // Видеоблог. 05.04.2008 [http://habrahabr.ru/blogs/politics/22964/] (доступ 26.08.2010).

Трыкова O. (2000). Сказка, быличка, страшилка в отечественной прозе последней трети ХХ века: учебное пособие. Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет.

Ушакин С. (2009). Бывшее в употреблении: Постсоветское состояние как форма афазии // НЛО. № 100 (6).

ФОМ (Фонд «Общественное мнение») (2011). Интернет-аудитория растет быстрее, чем ожидалось. Пресс-релиз 15 июня [http://bd.fom.ru/report/cat/smi/smi_int/pressr_150611] (доступ 12.04.2015).

Хазагерова С., Хазагеров Г. (2005). Культура-1, культура-2 и гуманитарная культура // Знамя. № 3 [http://magazines.russ.ru/znamia/2005/3/].

Шевцова Л. (2012). Притворная модернизация. Медведевская Россия потратила впустую четыре года жизни // Gazeta.ru. 03.05.2012 [http://www.gazeta.ru/comments/2012/05/03_x_4570813.shtml] (доступ 24.05.2012).

Шендерович В. (2008). Шендерович устал от плавленых сырков // Yoki.ru 04.07.2008. [http://www.yoki.ru/news/social/politics/04–07–2008/62607–0/] (доступ 15.06.2013).

Юрчак А. (2016). Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское поколение. М.: Новое литературное обозрение.

Bourdieu P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity.

Brunvand J. H. (1981). The Vanishing Hitchhiker. Urban Legends and Their Meaning. New York: W. W. Norton.

Collopy E. (2005). The Communal Apartment in the Works of Irina Grekova and Nina Sadur // Journal of International Women’s Studies. № 6 (2). June. P. 44–58.

Dunn J. (2010). Where Did It All Go Wrong? Russian Television in the Putin Era // The Post-Soviet Russian Media: Conflicting Signals / B. Beumers, S. Hutchings, N. Rulyova (eds.). London; New York: Routledge. P. 42–55.

Floyd K. (2006). Communicating Affection: Interpersonal Behaviour and Social Context. Cambridge: Cambridge University Press.

Floyd K., Ray G. B. (2003). Human Affection Exchange: IV. Vocalic Predictors of Perceived Affection in Initial Interaction // The Western Journal of Communication. № 67 (1). P. 56–73.

Griffin D. H. (1994). Satire: A Critical Reintroduction. Lexington: The University of Kentucky Press.

Guseinov G. (2009). Инструменты описания неполной коммуникации в блогосфере // From Poets to Padonki: Linguistic Authority and Norm Negotiation in Modern Russian Culture / I. Lunde, M. Paulsen (eds.). Bergen: Bergen University. P. 275–287.

Hodgart M. (2010). Hodgart Satire: Origins and Principles. New Brunswick: Transaction Publishers.

Hutcheon L. (1994). Irony’s Edge: The Theory and Politics of Irony. London; New York: Routledge, 1994.

Kress G. (2010). Multimodality: A Social Semiotics Approach to Contemporary Communication. Abingdon: Routledge.

Kress G., van Leeuwen Th. (2001). Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Arnold.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

В своей книге «Sapiens» израильский профессор истории Юваль Ной Харари исследовал наше прошлое, в «Homo Deus» — будущее. Пришло время сосредоточиться на настоящем!«21 урок для XXI века» — это двадцать одна глава о проблемах сегодняшнего дня, касающихся всех и каждого. Технологии возникают быстрее, чем мы успеваем в них разобраться. Хакерство становится оружием, а мир разделён сильнее, чем когда-либо. Как вести себя среди огромного количества ежедневных дезориентирующих изменений?Профессор Харари, опираясь на идеи своих предыдущих книг, старается распутать для нас клубок из политических, технологических, социальных и экзистенциальных проблем. Он предлагает мудрые и оригинальные способы подготовиться к будущему, столь отличному от мира, в котором мы сейчас живём. Как сохранить свободу выбора в эпоху Большого Брата? Как бороться с угрозой терроризма? Чему стоит обучать наших детей? Как справиться с эпидемией фальшивых новостей?Ответы на эти и многие другие важные вопросы — в книге Юваля Ноя Харари «21 урок для XXI века».В переводе издательства «Синдбад» книга подверглась серьёзным цензурным правкам. В данной редакции проведена тщательная сверка с оригинальным текстом, все отцензурированные фрагменты восстановлены.

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология