Рядом с новостью напечатана фотография: тело, прикрытое белым покрывалом, лежит на пятачке земли между парковкой и ветхим домиком, приютившимся под опорами железной дороги. Пустырь огорожен забором, но это не помешало людям превратить его в свалку: забытый сборщиками мешок мусора соседствует с лежащей на боку разломанной стиральной машиной.
В кадре машет рукой недовольный молодой полицейский – пытается то ли прикрыть тело, то ли прогнать нерадивого репортера.
Если бы камера сместилась чуть левее, то в кадр попали бы крылья бабочки, отброшенные на забор порывом ветра. Они изорваны до неузнаваемости, а в резинке запутался зеленый пакет, но даже сквозь пластик заметен свет радиоактивной краски. Но потом над головой проносится поезд, и поднявшийся ветер уносит крылья в мусорном вихре.
Ее убили не ради денег. Вытряхнули наружу содержимое рюкзака, но не тронули кошелек – шестьдесят три доллара, несколько центов. На теле нашли расческу с длинными темными волосами – ее собственными, как покажет экспертиза чуть позже, – пачку салфеток, бальзам для губ с шоколадным вкусом, досье на семьи, с которыми она работала, библиотечную книгу («Притча о сеятеле» Оливии Батлер) и видеозапись стендап-программы из местного клуба для чернокожих. Ничего необычного. Вот только полиции неоткуда было узнать, что среди вещей не хватает карточки с изображением знаменитого афроамериканского бейсболиста.
Кирби
23 марта 1993
– Показывай все, что есть. – Кирби направляется прямиком к Чету.
– Господи, да спокойнее, ты же не освещаешь ее убийство.
– Ну хватит, Чет. Кто-то должен был про нее писать. Серьезно, кореянка американского происхождения, работающая в самом трудном районе города. Это же лакомый кусочек для любого журналиста.
– Нет.
– Почему?
– Потому что утром звонил Дэн и пригрозил отрезать мне яйца детскими ножничками, а потом на них же и повесить. Он не хочет, чтобы ты в это лезла.
– Как трогательно. Только это не его дело.
– Он твой руководитель.
– Чет. Ты же знаешь, я страшнее Дэна.
– Ладно! – Он вскидывает руки, хотя с таким количеством бижутерии сделать это непросто. – Сейчас, погоди минуту. И Веласкесу не говори. – Кирби догадывалась, что ему и самому захочется попрактиковать свою магию в глубинах архива.
Десять минут спустя он возвращается с вырезками статей о Кабрини-Грин и прочих провальных проектах чикагского жилищного управления.
– Я еще нашел информацию о домах Роберта Тейлора. Вот ты знала, что изначально в Кабрини жили практически одни итальянцы?
– Нет.
– Теперь знаешь. Я нашел о них статью. И еще пару о том, как народ массово разъехался по пригородам.
– А с тобой шутки плохи.
Он с апломбом достает из-за пазухи плотный конверт.
– Та-да-а. День Кореи, 1986. Второе место в конкурсе сочинений.
– Как ты только это находишь…
– Если расскажу, придется тебя убить, – отвечает он и прячется за обложкой «Болотной твари»; нарочито взъерошенные волосы падают ему на лицо. Не поднимая взгляда, он добавляет: – Я не шучу.
Начинает она с детектива Амато.
– Слушаю, – отвечает тот.
– Я звоню по поводу убийства Чжинсук Оу.
– Да?
– Хочу уточнить, как именно она была убита…
– Советую потешить свои больные фантазии в другом месте, дамочка. – Он вешает трубку.
Она перезванивает и говорит дежурному офицеру, что звонок случайно прервался. Он перенаправляет ее детективу. Тот отвечает мгновенно.
– Амато.
– Пожалуйста, не бросайте трубку.
– У вас двадцать секунд. Время пошло.
– Я считаю, что тут замешан серийный убийца. Поговорите с детективом Диггсом из Оак-парка, он подтвердит мою версию.
– А вы кто?