Читаем Сияющие полностью

Кирби отводит взгляд, касаясь рта тыльной стороной ладони.

– Por Dios![12] Стучать не учили? – вырывается у Дэна.

– Эм, там это, детектив с вами поговорить хочет. – Он нервно переводит взгляд с Дэна на Кирби, пытаясь понять, как бы получше вывернуть ситуацию перед телевизионщиками. – Я, это, ну, снаружи вас подожду.

Кирби зажимает пальцами кожу между ключицами, рассеянно потирая шрам.

– Дэн, – говорит она, и он быстро просит:

– Стой. Молчи. Не надо. Пожалуйста, не говори ничего.

– Я не могу сейчас. Понимаешь?

– Да, понимаю. Прости. Я просто… Черт. – Двух слов связать нормально не может. Просто шикарно, в такой-то момент.

– Да, это точно, – отвечает она, не глядя на него. – Эй. Спасибо, что приехал. – Она толкает его кулаком в руку. Он понимает, что это отказ. Такой легкий и бесповоротный, что что-то внутри обрывается.

Раздается стук в дверь, и мгновение спустя на пороге появляется детектив Амано.

– Мисс Мазрахи. Мистер…

– Веласкес. – Дэн прислоняется к стене, скрестив на груди руки, и всем видом показывает, что уходить не намерен.

– Вы его поймали? Где он? – Кирби со страхом всматривается в черно-белый экран, на который выводится изображение с камеры наблюдения магазина.

Детектив Амано присаживается на край стола. Слишком уж фамильярно, по мнению Дэна. Будто не принимает Кирби всерьез. Кашлянув, детектив замечает:

– Жуткое дело, конечно. Не думал, что он заявится к вам на работу.

– Что с домом?

Ему явно неловко.

– Послушайте. У вас выдался напряженный день. Вы храбро поступили, когда последовали за ним. Глупо, конечно, но все же.

– Вы это к чему?

– Вы точно не заблудились? Все же район незнакомый.

– Вы не нашли дом? – Кирби вскакивает, белея от злости. – Я же дала вам адрес! Мне что, на блюдечке с голубой каемочкой принести вам убийцу?!

– Успокойтесь, пожалуйста.

– Да я спокойна! – орет Кирби.

– Ну ладно, тише вы, – просит Дэн. – За одно дело боремся, не забывайте.

– Мы не нашли наркомана, про которого вы говорили. Мои люди сейчас ищут возможных свидетелей.

– А с домом-то что?

– Ну, что вам сказать? Он заброшен. В ужасном состоянии. Трубы вырваны, медные провода обрезаны, пол вскрыт. Все, что можно, растащено, а остальное просто разломано. Там точно никого нет. Разве что молодежь устроила себе притон – мы нашли матрас в спальне.

– То есть вы там были, – вызывающе уточняет Кирби.

– Разумеется. Вы на что намекаете?

– Хотите сказать, там все разломано?

– Девушка, ну хватит. Я понимаю, вам тяжело. Да, вы ошиблись – бывает, ничего страшного. Шоковое состояние в такой ситуации абсолютно нормально. Большинство людей сами по себе путаются в показаниях, а вы только что пережили встречу с убийцей.

– Который хотел закончить дело.

– И что теперь? – спрашивает Дэн.

– Обойдем район, опросим соседей. Будем надеяться, они узнают вашего наркомана, а он выведет нас на нужный дом.

– Да уж, на «нужный», – резко бросает Кирби. – И дальше что?

– Ориентировки разосланы всем постам. Найдем его – арестуем. Поверьте, мы знаем свою работу.

– Ну да, вы отлично справляетесь.

– Не поможете? – обращается к Дэну Амато.

– Кирби…

– Да все, замолчала, – зло отмахивается она.

– Вам есть, где сегодня переночевать? Могу приставить к вам офицера.

– Она может пожить у меня. – Амато вскидывает бровь, и Дэн тут же краснеет. – У меня диван есть. Свободный. Я там посплю.

– Ну что, вы его взяли? Где он? – раздается требовательный голос Рэйчел, которая влетает в каморку гневным ураганом с запахом пачули.

– Мама! Я же просила не приезжать!

– Я ему все глаза выцарапаю! У нас еще действует смертная казнь? Я его лично на электрическом стуле поджарю! – Она храбрится, но Дэн видит, что нервный срыв уже близко. Глаза у нее безумно сверкают, руки трясутся, а одно только присутствие накручивает Кирби еще сильнее.

– Присаживайтесь, мисс Мазрахи, – говорит он, подводя ее к стулу.

– Вижу, стервятники уже налетели, – бросает та. – Пойдем, Кирби, отвезу тебя домой.

– Рэйчел!

Детектив поджимает губы: ему не хочется успокаивать очередную безумную женщину.

– Не советую ехать домой, мэм. Он может вернуться. Лучше переночуйте в отеле. И сходите к психотерапевту: вам обеим пришлось очень тяжело. Можете обратиться в окружной травмпункт, или вот, возьмите визитку. Это номер моего друга, он часто работает с жертвами преступлений.

– А с уродом-то этим что делать?! – в ярости спрашивает Кирби.

– Мы сами им займемся. Позаботьтесь лучше о матери. Не взваливайте все на себя. – Он хмурится, но ему явно их жаль. – Так, сейчас я пришлю художника, составите фоторобот. Заодно посмотрите имеющиеся фотографии, может, кого-то узнаете. А потом очень советую позвонить терапевту, поехать в отель и хорошенько выспаться. И постарайтесь поменьше думать о том, что случилось. Договорились?

– Да, – неискренне отвечает Кирби.

– Вот и отлично, – очень устало, но так же неискренне произносит Амато.

– Вот же козлина! – заявляет Рэйчел, падая в освободившееся кресло. – Кем он вообще себя возомнил? Даже с работой своей не справляется!

– Мам, уходи, пожалуйста. Я так никогда не успокоюсь.

– А я, по-твоему, спокойна?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги