Читаем Шицзин полностью

IНарод наш страждет ныне от трудов —Удел его пусть будет облегчен.Подай же милость сердцу всей страны[414],Чтоб мир снискать для четырех сторон[415].Льстецам бесчестным воли не давай,Чтоб всяк недобрый был предупрежден.Закрой пути злодеям и ворам —Небесный ведь не страшен им закон.Дай мир далеким, к близким добрым будь,Да укрепится этим царский трон!IIНарод наш страждет ныне от трудов —Пусть он вздохнет немного от работ.Подай же милость сердцу всей страны,Чтоб стал единым ныне наш народ!Льстецам бесчестным воли не давай,Чтоб в страхе был смутьянов шумный сброд.Закрой пути злодеям и ворам,Избавь народ от горя и забот.Не оставляй трудов своих — тогдаПокой и государь наш обретет.IIIНарод наш страждет ныне от трудов!Чтоб передышку всё же он имел,Столице нашей милость окажи,И в мире будет каждый наш удел.Льстецам бесчестным воли не давай,Чтоб тот был в страхе, кто забыл предел.Закрой пути злодеям и ворам,Пусть зло они отныне не творят.Блюди всегда достойный, строгий вид,И те придут, кто доблестью богат.IVНарод наш страждет ныне от трудов,Пусть он немного отдохнет пока.Подай же милость сердцу всей страны,Чтоб скорбь людей была не так горька.Льстецам бесчестным воли не давай,Зло обуздай, смири клеветника,Закрой пути злодеям и ворам,Чтоб истина не рушилась века!И пусть теперь ты сам и мал, и слаб,Твоя заслуга будет велика!VНарод наш страждет ныне от трудов,Он мог бы в мире жить, но мира нет.Подай же милость сердцу всей страны,И царство не узнает больше бед!Льстецам бесчестным воли не давай,Чтоб вечно в страхе подлый был клеврет,Закрой пути злодеям и ворам,Чтоб истине не причиняли вред.Как яшму, будет царь любить тебя, —Прими же этот строгий мой совет.<p><strong>ОДА В ПОУЧЕНИЕ БЕСПЕЧНОМУ ЦАРЕДВОРЦУ (III, II, 10)</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература