СЛОВО ВЭНЬ-ВАНА ПОСЛЕДНЕМУ ГОСУДАРЮ ШАН (III, III, 1)[421]
IВеликий, великий верховный владыка —Владыка народов, живущих внизу.Жестокий и грозный верховный владыка —Дары его злом осквернились внизу[422]!Хоть небо рождает все толпы народа,Нельзя уповать лишь на волю творца:Недобрых совсем не бывает вначале[423],Но мало, кто добрым дожил до конца.IIИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Насилие и угнетение вижу,Одна лишь корысть и стяжанье вокруг!Насильники эти на месте высоком,А ты из стяжателей выбрало слуг —Нам небо их, наглых, на муку послало,А ты подняло их, ты силу им дало».IIIИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Имеешь ты к долгу ревнивых людей,Насильники ж злобу плодят между нами,Тебе отвечают пустыми словами[424],А здесь при дворе только вор и злодей:С проклятьями злоба кругом зашумела,И нет им границы, и нет им предела!»IVИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!В стране лишь твоя злая воля была,И доблесть твоя — лишь стяжание зла,И доблесть царя твоего не светла!Нет помощи трону кругом, но хулаИдет, что померк твоей доблести свет,И в царстве достойных советников нет».VИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Вином разве небо поит тебя? — Нет!Ты следуешь тем, что от долга далеки,Ты облик достойный теряешь в пороке,И света от полного мрака не в мочьТебе различить, только крики и воплиЯ слышу, и день обратило ты в ночь!»VIИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Гудит, как цикады, и ропщет народ,Бурлит, как в разливе вскипающих вод:Великий и малый здесь гибель найдет,Но ты продолжаешь губительный ход,И гнев поднимается в царстве Срединном[425],До демонских стран[426], разливаясь, идет».VIIИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Безвременье шлет не верховный владыка —Ты, Инь, небрежешь стариною великой:Хоть нет совершенных и старых людей-,Законов живет еще древнее слово,Но ты не вникаешь в законы, и сноваВеликие судьбы распасться готовы[427]».VIIIИ царь Просвещенный воскликнул: «О, горе!О, горе великое царству Инь-Шан!Народ поговорку имеет такую:Коль валятся, корни подняв, дерева,А ветви их целы, и цела листва,То были подрезаны корни сперва[428]!Для Инь недалеко и зеркало есть,И память о Ся-государе жива[429]!»