Идти становилось всё труднее и труднее. Дорога стала практически условной. Да и как можно назвать дорогой едва заметную тропку, заваленную тут и там камнями? Игорь с удивлением стал замечать, что в висках иногда стучит, а голова кружится ни с того ни с сего. Эти неприятные симптомы то появлялись, то исчезали. В конце концов он махнул на это рукой и идти стало как будто легче.
— Какая красота! — воскликнула в который раз Лора.
И она была права: вокруг то и дело открывались фантастические пейзажи. То ярко-зелёные альпийские луга, то странные, с красноватой травой пастбища. Иногда попадались плато с причудливо нагромождёнными камнями. Или почти отвесные склоны, с растущими на них плодовыми деревьями. Неожиданно за поворотом оказалась деревня. Маленькие дома из песчаника выстроились вдоль единственной, ведущей вверх улицы. Игорь и Лора переглянулись. И не мудрено, ведь деревня напомнила им поселения на Лестнице Сапфиры. И всё из-за ведущей вверх улицы. Местные жители с удивлением рассматривали пришельцев. Сами они были невысокого роста, смуглые и узкоглазые их лица выражали неподдельный интерес и нескрываемое дружелюбие. Мимо прошёл улыбающийся пастух. Отара, которую он гнал на пастбище, состояла из овец, шерсть которых была трёхцветной.
— Овцы раскрашены как у нас кошки, — сказал сам себе Игорь.
Дорога немного расширилась и образовала небольшую площадь. По всей видимости это был центр населённого пункта. Около площади стояло единственное двухэтажное здание.
— О нас уже доложили! — заявил Лу-Ла.
Не успел Варфоломей кивнуть в знак согласия, как из дверного проёма вышел пожилой человек. Одеждой ему служило ярко-голубое сари, а обувью меховые шлёпанцы из овечьей шерсти.
— Добро пожаловать в Малахбенти, чужестранцы! — проговорил человек, очень выразительно выговаривая слова.
— Здравствуйте! — поздоровался за всех Игорь. — Вы здесь главный?
— Да, я старейшина горного округа Аппра-да-тхи. Меня звать Вадшахстатан. Что привело вас в наши забытые всеми поселения?
— Мы хотим взойти на Аппру-Великую, — ответил Варфоломей, — а что, много у вас в округе деревень?
— Пятьдесят три деревни, некоторые очень далеко. У вас смелые амбиции, должен сказать. Редко кто бросает вызов Аппре. А вы подготовились к восхождению?
— В каком смысле? — спросил Игорь.
— Пойдёмте в дом! Я угощу вас чаем, и мы поговорим.
Внутри было гораздо уютнее, чем могло показаться. Посредине стоял большой стол, а в углу горел очаг возле которого хлопотали две женщины. Пахло едой и пряностями.
— Присаживайтесь, сейчас будет чай, — предложил Вадшахстатан и сказал что-то женщинам на незнакомом языке.
— Наша деревня — самая низкая, — начал говорить старейшина. — Высота — всего две с небольшим тысячи метров над уровнем моря. Вы бывали в горах?
— Честно говоря, нет, — смутился Игорь.
— А откуда вы?
— Из портового города Ри-Канселя, — поспешил ответить Аристофан, — мы мореплаватели.
— То есть выше прибрежных островов и городов вы нигде не бывали?
— В принципе, да.
— Хм. Так вот, вам дальше идти нельзя!
— Это почему же?
— Вас обязательно настигнет горная болезнь! Это касается почти всех, а особенно людей, никогда не бывавших в горной местности.
— Что же это за болезнь? — спросил Лу-Ла.
— Из-за понижения давления кислорода в воздухе наступает кислородное голодание. Вследствие чего — гипоксия мозга и обезвоживание.
— Вот это да! И что нам делать?
— Самое лучшее — это идти домой. Пока не схватили горную болезнь.
— Это исключено! Нам важно идти вперёд. Мы… мы изучаем те изменения, которые происходят в последнее время. Вы видели красное небо? Мы пытаемся предотвратить эти явления.
— Вы учёные?
— Да, мы учёные, — ответил Вар.
— Тогда вам нужно остаться в деревне. Две тысячи очень важная высота. Поживёте дня три-четыре, привыкнете, а потом пойдёте выше. В следующей деревне на трёх тысячах, вы тоже должны сделать паузу. Но! Самое главное — если у кого-нибудь появятся такие симптомы как слабость, сонливость, температура, чувство сильной усталости — непременно спускайтесь вниз. Это единственное средство от горной болезни.
В наступивший тишине, друзья обдумывали сложившуюся ситуацию. Наконец, слово взял Игорь:
— Как ни крути, а уважаемый Вадшахстатан прав. Если у нас у всех закипят мозги — помочь мы ничем не сможем. Значит будем ждать. Как только адаптируемся — сразу в путь. Согласны?
— Да, это единственный выход, — вздохнул Лу-Ла.
— Ну раз так, — улыбнулся старейшина, — я попрошу приготовить вам место для ночлега. А сейчас давайте пить чай. Такого вы больше нигде не попробуете. Это смесь горных трав и чайных листьев. Кстати, он способствует обогащению мозга кислородом и помогает от обезвоживания.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира