Читаем Сердце зимы полностью

Когда он задал этот вопрос, по-прежнему не отрывая глаз от повозки, вокруг которой продолжали суетиться люди, Идриен громко фыркнула. Лишь уважение к Возрожденному Дракону заставляло её говорить ровно, но вскоре в голосе её послышалось отвращение: - Плохо уже то, что я должна дать место философам, историкам, математикам и им подобным, а вы хотите ещё, чтобы я принимала тех, кто кочет сделать что-то новое, и позволяла им остаться, прояви они в своём деле какие-то достижения. Полагаю, вы надеетесь на новое оружие, но пока у меня на руках не один десяток мечтателей, тратящих средства понапрасну, каждый со старинной книгой или манускриптом, а то и с несколькими сразу. И каждая такая книга относится ко временам Договора Десяти Стран, если не к самой Эпохе Легенд, по крайней мере, так утверждают изобретатели, пытающиеся найти смысл во всех этих рисунках, набросках и описаниях вещей, никогда ими не виденных. Да и видел ли их вообще кто-то? В некоторых манускриптах говорится о людях с глазами на животе и о животных высотой в десять футов с клыками, длиннее человеческого роста, и ещё о городах, где...

- Но над чем они работают, госпожа Тарсин? - прервал её Ранд. Люди внизу продолжали двигаться с целеустремлённостью, словно неудача не испугала их. Повозка-то двигалась.

На сей раз Глава Академии фыркнула еще громче: - Просто глупость, Лорд Дракон, вот и всё, чем они, на самом деле, занимаются. Кин Товир сделал большое зеркало. В нём можно увидеть луну так же ясно, как собственную руку. Он утверждает, что в ней можно также видеть другие миры, но какой в этом толк? Сейчас он хочет создать зеркало ещё больших размеров. Мэрил Харке делает огромных бумажных змеев, которых называет планёрами, наступит весна, и она снова будет прыгать с холмов. Сердце бьётся где-то в горле, когда видишь, как она плывет вниз с холма на этой штуке, и я уверена, что в следующий раз она сломает не только руку, когда змей опять сложится. Джандер Парентакис верит, что может двигать лодки по реке с помощью чего-то вроде мельничных колёс, но когда он посадит в лодку достаточно людей, чтобы вращать рукояти, там уже не останется места для груза, и это притом, что любой парусник его лодку запросто обгонит. Рин Ахара ловит в кувшины молнии - сомневаюсь, что он знает, зачем ему это надо, - а Ники Токамо возится со своими глупыми...

Ранд обернулся так быстро, что она отступила на шаг, и даже Добрэйн отпрянул. Нет, они совсем не были в нём уверены. - Он ловит молнии? - негромко спросил он.

На простоватом лице Идриен отразилось понимание, она всплеснула руками: Нет, нет! Не так... совсем не так! - "Не так, как вы", хотела сказать она. Эта штука состоит из проводов, колёс, больших глиняных кувшинов и, Свет знает, чего ещё. Он говорит, что там молнии, и я видела, как крыса однажды прыгнула на один из этих кувшинов, задев торчащий из него металлический стержень. Она, действительно, выглядела так, будто в неё угодила молния. - В голосе её зазвучала надежда. - Если пожелаете, я могу запретить ему этим заниматься.

Ранд попытался вообразить кого-то верхом на змее, но образ этот был смехотворным. Как можно ловить молнии в кувшины, было за пределами его понимания. И все же... - Пускай продолжают, госпожа Тарсин. Кто знает? Быть может, что-то да окажется важным. И награждайте тех, кто достиг результатов.

На тёмном от солнца лице Добрэйна было написано сомнение, хотя он и пытался его скрыть. Идриен, нахмурясь, кивнула головой и даже присела в реверансе, хотя, по-видимому, считала, что он просит разрешить летать свиньям, если те сумеют.

Ранд и сам не был уверен, что не согласен с ней. И всё же, возможно, одна из свиней вправду способна отрастить крылья. Ведь повозка передвигалась. Ему страшно хотелось оставить после себя хоть что-то, что поможет миру пережить новый Разлом, который, согласно Пророчествам, он учинит. Вся беда в том, что у него не было ни малейшей идеи, что бы это могло быть, если не считать самих школ. Кто знает, каким путём приходит чудо? Свет, он хотел создать нечто, что могло бы существовать долгие годы.

Я думал, что могу созидать, услышал он слова Льюса Тэрина. Я ошибался. Мы не созидатели: ни ты, ни я, ни тот, другой. Мы разрушители. Разрушители.

Ранд вздрогнул и взъерошил рукой волосы. Другой? Временами казалось, что голос этот звучит тем разумнее, чем большую чепуху несёт. Они наблюдали за ним, Добрэйн почти спрятав свою неуверенность, Идриен, не делая для этого никаких усилий. Выпрямившись, как будто ничего не случилось, он вытащил из внутреннего кармана два тонких пакета. На наружной стороне обоих на продолговатом куске красного воска был вытиснен Дракон. Печаткой служила пряжка от ремня, которого он сейчас не носил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме