Читаем Сердце зимы полностью

- Айлил и Шалон живы, и они не бежали, - произнес Ранд вслух. Он оставил их связанными с кляпами во рту под кроватью, где их должны были вскоре найти слуги, хотя щит, которым он отсёк от Источника Ищущую Ветер Морского Народа, должен был к этому времени уже рассеяться. И тогда обе женщины могли бы освободиться сами. - Проследи за Кадсуане. Она держит их во дворце леди Арилин.

- Кадсуане Седай постоянно бывает в Солнечном Дворце, как будто он принадлежит ей, - задумчиво произнес Добрэйн, - но как смогла бы она вывести их оттуда незамеченными? Да и зачем? Айлил - сестра Торама, но его притязания на Солнечный Трон теперь обратились в пыль, даже если раньше они и имели под собой основание. Сейчас она ничего не значит даже как противник. А что касается задержания людей Ата'ан Миэйр такого высокого ранга... С какой целью?

Ранд постарался, чтобы в голосе его не ощущалось тревоги: - Зачем она удерживает Леди Кэролайн и Благородного Лорда Дарлина в качестве "гостей", Добрэйн? А зачем Айз Седай вообще делают что-то? Ты найдёшь их там, где я сказал. При условии, что она разрешит вам войти и поискать. - Зачем - не глупый вопрос. Просто у него нет на него ответа. Действительно, Кэролайн Дамодред и Айлил Райатин являются представительницами двух последних Домов, претендующих на Солнечный Трон. А Дарлин Сиснера был в Тире во главе тех, кто хотел, чтобы он убрался прочь из их драгоценной Твердыни.

Ранд нахмурился. Он был уверен, что Кадсуане сосредоточена на нём, несмотря на всё её притворство, но что, если это не притворство? Какое облегчение так думать. Ещё бы. Меньше всего ему нужна Айз Седай, полагающая, что может вмешиваться в его дела. Совсем не нужна. Возможно, Кадсуане решила, что пора заняться чем-нибудь ещё. Мин видела Сиснеру, носящего странную корону, и Ранд много думал об этом. Думать о других видениях Мин, касающихся Зелёной сестры и его самого, ему не хотелось. Неужели всё объясняется так просто: Кадсуане решила, что знает, кто будет править и Тиром, и Кайриэном?

Просто? Он чуть не рассмеялся. Однако это похоже на Айз Седай. А Шалон, Ищущая Ветер? Захватив её, Кадсуане могла бы подобраться к Харине, Госпоже Волн, но он подозревал, что главная цель для неё - всё же Айлил. Придётся указать Кадсуане на её ошибку. Кто будет править в Тире и Кайриэне, он уже решил. И скажет ей об этом. Позже. Это дело вовсе не было в списке первоочередных.

- Прежде чем я уйду, Добрэйн, мне нужно дать тебе... - слова застыли у него на языке.

Внизу мужчина без шапки потянул на себя рычаг в повозке, и один конец длинной горизонтальной балки неожиданно поднялся, а затем опустился, направляя более короткую балку вниз сквозь дыру, вырезанную в днище. Повозка начала дрожать, всё сильнее с каждым мигом, пока не начало казаться, что она вот-вот развалится на части. Дым валил из трубы, балка поднималась и опускалась, и повозка начала двигаться вперёд, сначала медленно, затем всё быстрее и быстрее. Она поехала, без лошадей!

Он не понял, что произнёс это вслух, но Идриен воскликнула:

- Ах, это! Да это же паровая повозка Мервина Поэла, как он называет её, Лорд Дракон. - В её высоком, удивительно юном голосе послышалось неодобрение. - Заявляет, что с помощью своего хитроумного изобретения сможет тащить сотню повозок. Но даже одна эта повозка и пятидесяти шагов не проедет - всё время ломается. Насколько мне известно, пятьдесят шагов для неё - непобиваемый рекорд.

Действительно, паровая повозка, задрожав, остановилась, проехав шагов двадцать от того места, где стояла. Она и вправду дрожала, как будто внутри билось огромное сердце. Её окружили люди, мужчина с куском намотанной на руку ткани отчаянно крутил что-то в повозке. Из трубы вдруг вырвался клуб пара, тряска стала стихать и, наконец, прекратилась совсем.

Ранд покачал головой. Он вспомнил, что видел раньше этого Мервина и его изобретение, вибрирующее на столе и не делающее ничего больше. И это чудо произошло от того? Он подумал, что это должно быть похоже на создание музыки. Так значит, тот, кто суетился и грозил остальным кулаками, и был Мервин? Какие еще необычные вещи, какие чудеса творились здесь, в Академии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме