Читаем Сердце зимы полностью

"Я знаю, кто ты и желаю тебе добра, но также я хочу, чтобы ты убрался из Фар Мэддинга. Дракон Возрожденный сеет смерть и разрушение. Я знаю, также, для чего ты здесь. Ты убил Рочайда, Кисман тоже мертв. Торвал и Гедвин снимают верхний этаж в доме сапожника по имени Зерам на улице Синего Карпа, вблизи Иллианских ворот. Убей их и уходи, оставь Фар Мэддинг в покое".

Часы в Женской Комнате пробили очередной час. До встречи с Кадсуане оставалось ещё несколько часов.

<p>ГЛАВА 33</p><p>Улица Голубого Карпа</p>

Мин сидела на кровати, скрестив ноги, в этой позе ей было бы удобней, если бы на ней были брюки, а не платье для верховой езды. В пальцах она крутила один из своих ножей. По словам Тома, это умение было абсолютно бесполезным, но иногда оно производило впечатление на людей и привлекало их внимание, даже если она больше ничего не делала. Посреди комнаты Ранд, взяв меч, изучал сделанные им надрезы на проволочных узах и абсолютно не обращал внимания на Мин. Драконы на его руках сверкали металлом, переливаясь красным и золотым оттенками.

- Ты же признаешь, что это наверняка ловушка, - раздраженно сказала она, Лан тоже это признает. Даже у слепого козла в Селейзине хватает ума, чтобы не лезть в ловушку! "Только дураки целуются с шершнями или глотают огонь" процитировала она.

- Ловушка перестает быть ловушкой, когда ты о ней знаешь, - рассеянно сказал он, отгибая один конец проволоки, чтобы отыскать другой конец. - А если ты знаешь, где она, то возможно ты найдешь способ обойти её так, что она вообще не сработает.

Она изо всех сил бросила нож. Он пролетел перед его лицом и воткнулся в дверь, и Мин с волнением вспомнила, как она делала это в последний раз. Правда, сейчас она не лежала на нем, а Кадсуане, увы, не собиралась входить. Чтоб ему сгореть, когда нож пролетел мимо, этот замерзший комок эмоций в её голове даже не вздрогнул - он испытал не больше, чем вспышку удивления!

- Даже если ты увидишь только Гедвина и Торвала, то будь уверен, что остальные тоже прячутся неподалеку. Свет, может у них там пятьдесят наёмников!

- В Фар Мэддинге? - он перевел взгляд с ножа в двери, но только для того, чтобы тряхнуть головой и вернуться к изучению проволочных уз. - Сомневаюсь, что во всем городе найдется хотя бы два наемника. Мин, поверь мне, я не собираюсь умирать здесь. Пока я не узнаю, как обойти ловушку, не попав в неё, я близко к ней не подойду.

Страха в нем было не больше, чем в камне! И столько же здравого смысла! "Он не собирается умирать...", как будто кто-нибудь когда-нибудь собирался!

Спрыгнув с кровати, она приоткрыла прикроватный столик настолько, чтобы достать плётку. Госпожа Кин следила, чтобы они были в каждой комнате, даже если там останавливались иностранцы. Плетка, которая была длиной с её руку, а шириной с запястье, с одного конца крепилась к деревянной ручке, а другой её конец разделялся на три хвоста.

- Может, если я испробую это на тебе, твой нос почует, что перед тобой, прокричала она.

В этот момент вошли Найнив, Лан и Аливия. Найнив и Лан были в плащах, у Лана на поясе висел его меч. Найнив сняла все свои украшения, кроме одного браслета с камнями и пояса-Колодца. Лан тихо закрыл дверь. Найнив и Аливия стояли, глядя на Мин, которая замерла с поднятой над головой плеткой.

Она поспешно бросила ее на ковер с вышитыми цветами и пнула её под кровать.

- Найнив, Я не понимаю, почему ты позволяешь Лану участвовать в этом безумии,- сказала она стараясь говорить как можно тверже. Но в этот момент её голос не был особенно твердым. Почему люди всегда входят в самый неподходящий момент?

- Сестра иногда должна доверять мнению своего Стража, - холодно сказала Найнив, снимая перчатки. Её лицо выражало чувств не больше лица фарфоровой куклы. О, она была Айз Седай до кончиков ногтей.

Он не твой Страж, он - твой муж! - хотела сказать Мин, - и ты, по крайней мере, можешь последовать за ним, чтобы позаботиться о нём. А я не знаю, женится ли на мне мой Страж, и он грозится связать меня, если я попробую пойти за ним! Нельзя сказать, что она очень с ним спорила по этому поводу. Если он собирался выставить себя полным дураком, то чтобы его спасти, должны были существовать более надежные способы, чем пытаться кого-нибудь проткнуть ножом.

- Если мы собираемся это сделать, - мрачно сказал Лан, - то лучше заняться делом, пока светло.

Его голубые глаза казались еще холоднее чем обычно, и жесткими, как два блестящих камня. Найнив беспокойно на него посмотрела, и ей Мин почти посочувствовала. Почти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме