- Ты полагаешь, я заставляю тебя повторять это слишком часто? - сказал он, просовывая руки в рукава кафтана. Простой темно-зеленый кафтан. Человеку хочется выглядеть незаметно во время такого дельца, как сегодняшнее. - Я хотел удостовериться, что ты запомнил все наизусть. Помните, если вы не увидите меня до завтрашнего рассвета, продолжайте путь, пока не найдете Талманеса и Отряд.
Суматоха начнется вместе с утренней инспекцией каморок дамани, и если он не покинет город до этого времени, то узнает, может ли его удача остановить топор палача. Ему было предсказано, что он обречен умереть и жить снова пророчество, или что-то вроде этого - но он был совершенно уверен в том, что это уже свершилось.
- Конечно, Милорд, - мягко сказал Лопин. - будет так, как приказывает Милорд.
- Конечно, Милорд. - пробормотал Нерим, как всегда похоронным тоном. Милорд приказывает, а мы выполняем.
Мэт считал, что они врут, но два или три дня ожидания им не повредят, а к этому времени они увидят, что он не появляется. Метвин и остальные двое солдат убедят их, если будет нужно. Эти трое могли следовать за Мэтом Коутоном, но они не были дураками, чтобы класть свои шеи на плаху, если его голова уже слетела. Но кое-что вселяло сомнение насчет Лопина и Нерима.
Олвер не был так уж расстроен тем, что покидает Риселле, как того боялся Мэт. Он заговорил об этом, когда помогал мальчику собирать его имущество для отправки в таверну. Все вещи Олвера были аккуратно разложены на узкой кровати в темной маленькой комнатке, которая была прихожей, когда эти апартаменты занимал Мэт.
- Она выходит замуж, Мэт. - сказал Олвер терпеливо, словно приходилось объяснять это кому-то, кто не видит очевидного. Приоткрыв маленькую плоскую резную шкатулку, которую ему подарила Риселле, ровно настолько, чтобы удостовериться, что перо красного ястреба в порядке, он аккуратно закрыл ее и запрятал в кожаную сумку, которую собирался нести на плече. Он был так осторожен с пером, словно это был кошелек с двадцатью золотыми коронами и пригоршней серебра. - Не думаю, что ее мужу понравится, если она будет продолжать учить меня читать. Мне бы не понравилось, будь я ее мужем.
- О, - сказал Мэт. Приняв решение, Риселле действовала быстро. О ее свадьбе с Флаг-Генералом Ямадой было публично объявлено вчера, и она должна будет состояться завтра, хотя по традиции обычно следовало ждать месяц.
Ямада мог быть хорошим Генералом - этого Мэт не знал - но у него не шансов против Риселле и ее великолепной Груди. Сегдоня они осматривали виноградник на Холмах Рианнон, который конюх покупал для нее в качестве свадебного подарка. А я уж было решил, что захочешь... - ну, я не знаю, - взять ее с собой... или что-то в этом роде.
- Я не ребенок, Мэт, - сухо сказал Олвер. Обернув льняное полотно вокруг полосатого черепахового панциря, он прибавил его к шкатулке в сумке. Поиграешь со мной в "Змей и Лисичек", ладно? Риселле нравится играть, а у тебя постоянно нет времени. - Помимо белья, которое Мэт увязывал в плащ, и которое пойдет во вьючную корзину, у мальчика дополнительно в сумке была пара панталон, и несколько чистых рубашек и чулок. И еще игра в "Змей и Лисичек", которую сделал для него его умерший отец. Вы вряд ли потеряете то, что храните при себе, а Олвер в свои десять лет потерял уже больше, чем большинство теряет за всю жизнь. Но он все еще верил в то, что можно выиграть в "Змей и Лисичек" не нарушая правил.
- Поиграю. - пообещал Мэт. Он поиграл бы, если бы ему удалось выбраться из города. Конечно, он нарушал достаточно правил, чтобы заслужить победу. - Ты только позаботься о Ветерке, пока я не доберусь туда. - Олвер широко улыбнулся, и для него это было действительно широко. Мальчик любил этого длинноногого серого мерина почти так же, как игру в "Змей и Лисичек".
К несчастью, кажется, Беслан был еще одним, кто, верил, что можно выиграть в "Змей и Лисичек".
Сегодня ночью, - прорычал он, расхаживая взад и вперед перед камином в гостиной Тайлин. Глаза этого стройного человека были достаточно холодны, чтобы остудить жар пламени, а его руки были сжаты за спиной, словно для того, чтобы держать их подальше от эфеса его меча с узким лезвием. Драгоценные цилиндрические часы на вырезанном волнами мраморе каминной полки пробили четыре раза второй час утра. - Если бы меня предупредили за несколько дней, я бы мог устроить что-нибудь грандиозное!