Читаем Сердце зимы полностью

Ее взгляд снова вернулся к острову, лежащему впереди. Судя по выражению ее лица, она собиралась войти в трюм.

- В стеддинге ты не сможешь направлять. Ты даже не сможешь почувствовать Истинный Источник. Никакое плетение, созданное снаружи, не сможет повлиять на то, что внутри. Ничто не повлияет. По правде говоря, здесь как бы два стеддинга, один в другом. Большой влияет на мужчин, а в меньший мы войдем еще до того, как доберемся до моста.

- Ты ведь не сможешь направлять там, внутри?- спросила Харине. Когда Айз Седай кивнула, не отрывая взгляда от города, тонкая, холодная улыбка коснулась губ Марине. - Возможно, после того, как мы найдем где остановиться, ты и я сможем обсудить приказы.

- Ты знаешь философию? - удивленно взглянула Сарене. - Теорию приказов, об этом сейчас мало думают, а я всегда верила, что там многому можно научиться. Обсуждение прекрасно отвлекло бы меня от прочих проблем. Если Кадсуане даст нам время.

Харине открыла рот. Взирая на Айз Седай, она забыла о том, что нужно держаться в седле, и только Моуд предотвратил ее падение, ухватив за руку.

Шелон никогда не слышала, чтобы Харине упомянала философию, но ее не волновало то, о чем болтала сестра. Посмотрев на Фар Мэддинг, она тяжело сглотнула. Она научилась отрезать от источника, использовавшего Силу, и конечно, сама была не раз отрезана - это входило в ее тренировки, но когда ты отрезан, ты все еще можешь чувствовать Источник. На что это может быть похоже, не чувствовать его, не видеть солнце краем глаза? Что если это похоже на потерю Солнца?

Подъезжая ближе к озеру, она почувствовала Источник с большим восторгом, чем когда она в первый раз насладилась прикосновением к нему. Это было все что она могла сейчас сделать, Айз Седай увидели бы свечение вокруг нее и узнали, или догадались из-за чего. Она бы не стала так унижать себя или Харине. Маленькие суденышки крошечными точками плыли по воде. Они были не более шести-семи спанов в длину. Некоторые тянули сети, другие ползли вдоль с помощью длинных весел. Судя по ряби, покрывающей поверхность и разбивающей фонтаны пены на вонах, паруса могли бы быть скорее помехой, чем помощью. И все же лодки казались добрыми знакомыми, хотя ниодна не была похожа ни на четырех-, ни на восьми-, ни даже на двенадцативесельную шлюпку корабля. Капля тепла среди моря чужеродного.

Дорога свернула на полоску земли, на полмили или более выдающуюся в озеро, и тут вдруг исчез Источник. Сарене вздохнула, и больше никак не подала вида, что заметила. Шелон облизнула губы. Ее страхи не оправдались. Это заставило ее почувствовать себя... пустой... но она могла это стерпеть. Так долго, как будет нужно. Ветер, рвущий, перехлестывающий и пытающийся сдернуть плащи, вдруг стал намного холоднее.

В конце косы между дорогой и водой приютилась деревушка из серых каменных домиков с темноватыми крышами, крытыми черепицей. Деревенские женщины, спешащие мимо с большими корзинами, остановились, чтобы посмотреть на конную процессию. Она почувствовала на себе взгляды мноих женщин. Шелон с детства привыкла к таким взглядам еще в Кайриэне. Не обращая на них внимания, она обратила взор к укреплениям по другую сторону деревни на насыпь из камня, высотой в пять спанов с солдатами, наблюдающими сквозь закрытые забрала своих шлемов с вершин башен по углам. Некоторые на готове держали арбалеты. Из большой железной двери ближней к мосту, высыпало на дорогу еще больше солдат, мужчины в прямоугольных доспехах с золотым мечом на левом оплечье. У некоторых на поясе висели мечи, другие несли длинные копья или арбалеты. Шелон стало интересно, думают ли они, что им придется драться с Айз Седай? Офицер с желтым плюмажем приказал Кадсуане остановиться, затем подошел к ней и снял шлем, освобождая подернутые сединой волосы, упавшие за спину почти до талии. У него было суровое, недовольное лицо.

Кадсуане пониже наклонилась в седле для того, чтобы обменяться несколькими словами с мужчиной, затем достала толстый кошелек из-под нижних сумок за седлом. Он взял его и отошел назад, подзывая одного из солдат, стоящих впереди - высокого, костлявого мужчину, на котором тоже не было шлема. Он нес письменную доску, и его волосы, как у офицера собранные на затылке, так же свисали до пояса. Он уважительно поклонился, прежде чем спросить имя Аланны, и очень аккуратно его записал, высунув между зубами кончик языка и часто макая ручку. Недовольный офицер, держа шлем у бедра, стоял, безо всякого выражения изучая остальных, следовавших за Кадсуане. Кошелек свисал с его руки, как будто он о нем забыл. Казалось, он не знал, что только что он разговаривал с Айз Седай. Или, возможно, его это не беспокоило. Здесь Айз Седай не отличалась от любой другой женщины. Шелон содрогнулась. Здесь она не отличалась от любой другой женщины, у которой на время проживания отняли все ее таланты. Отняли.

- Они записывают имена всех иностранцев, - сказала Сарене. - Советницы хотят знать, кто находится в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме