Читаем Сердце зимы полностью

- Ты помнишь как не выпускал меня из комнаты вчера утром? - прошептала она, пытаясь скрыть улыбку, сменившую беспокойство на ее лице. Конечно он помнил. Она покраснела. Болтать с подругами одно, а оказаться перед лицом собственного мужа совсем другое. - Вот и хорошо. Я хочу, чтобы ты отправился со мной туда прямо сейчас и держал меня там без клочка одежды целый год! Сперва она была этим слегка взбешена. Но у него был способ заставить ее забыть о раздражении.

Он закинул голову и рассмеялся громким глухим смехом, и через мгновение она присоединилась к нему. Ей хотелось рыдать. Она не шутила.

Иметь мужа значило, что она не должна делить комнату с другой женщиной, или двумя, и ей выделили отдельную. Она была небольшой, но все же казалась весьма уютной, с хорошим камином, с небольшим столом и четырьмя стульями. Вобщем все, что им с Ланом нужно. Ее надежды на интимность расстаяли как только они вошли в свою комнату. Первая Дама ожидала их посреди комнаты, величественная как королева, как всегда опрятно одетая с иголочки как будто она только что одела все новое. А рядом с ней в углу стоял какой-то неряха-парень с ужасной бородавкой на носу и свертком на плече.

- У этого человека к вам какое-то срочное дело, - сказала госпожа Харфор как только сделала реверанс. Очень маленький, если вообще реверанс; она вообще не раздавала их каждому встречному, кроме Илейн. Слова прозвучали одинаково осуждающе и Найнив и парня с бородавкой. - Я не собиралась говорить вам, но мне он не нравится.

Такой уставшей как была Найнив обнять Источник было почти выше ее сил, но она справилась с этим, с мелькнувшей у нее мыслью об убийцах и Свет еще знает о чем. Лан должно быть уловил некоторое изменение в выражении ее лица, поскольку шагнул к парню. Он не касался меча, но казалось еще мгновение и меч оказажется в его руке уже обнаженным. Как ему удавалось читать ее мысли, когда другая удерживала его узы, она не могла представить, но была ужасно рада. Ей удалось сегодня померяться с Талаан - силой, по крайней мере - но сейчас она была не способна даже сдвинуть стул с места.

- Я никогда... - начала она.

- Прощения просим, Госпожа, - пробормотали поспешно парень, приглаживая грязную челку. - Госпожа Тейн сказала, что Вы немедленно захотели видеть меня. Дело Круга Женщин, она сказала. Что-то о Кене Буйе.

Найнив вздрогнула и через мгновение вспомнила, что забыла закрыть рот.

- Да, - произнесла она медленно, пристально глядя на парня. Видеть что-либо кроме ужасной бородавки была трудно, но она определенно никогда не видела его прежде. Дело Круга Женщин. Никто из мужчин не может быть туда допущен. Все было секретно. Она все-же не отпустила саидар. - Я... кажется припоминаю. Благодарю вас, госпожа Харфор. Думаю у вас есть все дела о которых вы должны позаботиться.

Несмотря на намек Первая Дама засомневалась, взглянув на ее подозрительно. Этот хмурый взгляд скользнул вокруг по неряшливому парню, затем добрался до Лана и пропал. Она кивнула себе, как будто ее присутствие что-либо меняло! - Я оставляю вас. Я уверена Лорд Лан может позаботиться об этом парне.

Сдерживая негодование Найнив едва дождалась пока закроется дверь, чтобы не обернуться к парню и его бородавке.

- Кто ты? - потребовала она ответа, - Откуда знаешь эти имена? Ты не из Двуре...

Парень... расплылся. Не было никакого другого слова для того, что с ним творилось. Он запульсировал и вытянулся вверх, и вдруг стал Рандом, сморщившись и улыбаясь, в мятой шерстяной курте, с теми ужасными головами, блестящими красным и золотым на тыльных сторонах его ладоней и кожанным свертком на плече. Как он узнал это? Кто научил его? Она отбросила мысль замаскировать себя, чтобы показать ему что она тоже так смогла бы.

- Я вижу ты не следуешь собственному совету, - обратился Ранд к Лану, будто ее здесь не было. - Но почему ты позволяешь ей называться Айз Седай? Даже если истинные Айз Седай позволяют ей, ей может придтись плохо.

- Она Айз Седай, пастух, - тихо ответил Лан. Он не смотрел на свою любимую! И он все еще за удар сердца был готов выхватить свой меч. - Что до остального.... Иногда, она сильнее тебя. Ты понимаешь?

Ранд взглянул на нее. Чтобы недоверчиво нахмуриться. Даже когда она нарочно поправила шаль с желтой каймой. Все что он сказал, медленно кивнув, было - "Нет. Ты прав. Иногда ты слишком слаб, чтобы сделать то, что должен."

- О чем это вы, два пустомели? - спросила она строго.

- Просто вещи о которох говорят мужчины - ответил Лан.

- Ты не поймешь, - сказал Ран.

Она фыркнула. Сплетни и пустая болтовня вот, что было мужскими разговорами в девяти случаях из десяти. В лучшем случае. Утомленно она отпустила саидар. Неохотно. Ей не нужно защищаться от Ранда, но она должна воздерживаться от искушения удерживать Источник постоянно, всегда касаться его.

- Мы знаем о Кайриене, Ранд, - сказала она, падая на стул. Этот проклятый Морской Народ просто замучил ее! - Но почему ты здесь и так странно одет? Если ты пытаешся спрятаться от кого бы нибыло...

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме