Читаем Сердце зимы полностью

Словно облако нёсся впереди них мускусный аромат духов; одетые в красочные шаровары и блузы, Ата'ан Миэйр одним своим видом являли карнавал ярких тканей из парчи и шёлка, усыпанных драгоценными каменьями кинжалов и ожерелий из золота и слоновой кости. И ещё драгоценности. Свободно ниспадающие чёрные волосы почти скрывали с десяток небольших, но толстых колец из золота в ушах Ренейле дин Калон, но надменность её тёмных глаз можно было спрятать не более, чем тянувшуюся от кольца в носу до одной из серёг цепочку с золотыми медальонами. Лицо было маской непоколебимого упорства и, несмотря на грациозное покачивание её походки, она, казалось, готова была проходить сквозь стены. Почти на голову ниже её, с волосами чернее древесного угля, Зайда дин Парид носила едва ли вполовину столько медальонов, и ни малейшей надменности не было в её лице - лишь несомненная уверенность в своей власти. Седые пряди среди волос ничуть не умаляли потрясающей красоты этой женщины, красоты той, что с годами становится лишь прекрасней.

При взгляде на вошедших Дайлин вздрогнула и почти подняла руку к носу, прежде чем сумела остановить себя. Довольно обычная реакция среди тех, кто непривычен к Ата'ан Миэйр. Илэйн и сама едва сдержала гримасу, но вовсе не из-за их колец. Она старалась выдумать какое-нибудь проклятие похлеще. Если не считать Отрекшихся, эти женщины были как раз теми, кого ей менее всего хотелось бы сейчас видеть. Рин не должна была допускать, чтобы такое случилось!

- Прошу простить меня, - сказала она, плавно поднимаясь, - но сейчас я крайне занята. Вопросы управления страной, вы понимаете. Иначе я бы встретила вас так, как вы заслуживаете согласно своему положению. - Морской Народ придавал немалое значение различным церемониям и соблюдению вежливости, по крайней мере, в их собственном понимании. Очень похоже на то, что они прошли мимо Главной Горничной, попросту не сочтя нужным сообщить ей о своём желании видеть Илэйн, однако они запросто могут оскорбиться, встреть она их сидя: до тех пор, пока не будет коронована. А она, сожги их обеих Свет, никак не может позволить себе нанести им оскорбление. Рядом появилась Бергитте, с церемонным поклоном взяв у неё чашу с вином; Илэйн чувствовала настороженность в своём Страже. Бергитте всегда чувствовала себя не в своей тарелке, если рядом оказывались Ата'ан Миэйр - с тех самых пор, как позволила себе распустить язык в их присутствии. - Мы увидимся позже, если будет на то воля Света. - Им нравились церемонные фразы вроде этой, но эта была хороша ещё и тем, что оставляла лазейку для бегства.

Не останавливаясь, Ренейле подошла вплотную к Илэйн. Покрытая татуировками рука коротко взмахнула, разрешая ей сесть. Разрешая! - Ты избегала меня. Голос её был глубоким для женщины и таким же холодным, как падающий на крышу снег. - Не забывай о том, что я - Ищущая Ветер для Несты дин Реаз Две Луны, Госпожи Кораблей Ата'ан Миэйр. И ты всё ещё не исполнила части Сделки, которую заключила для своей Белой Башни. - Морской Народ знал о расколе в Башне: к этому времени об этом знали все, однако Илэйн не видела смысла добавлять к уже имеющимся трудностям ещё одну, открыто объявив, на чьей она стороне. Время для этого ещё не пришло. В голосе Ренейле послышались повелительные интонации: Тебе придётся иметь со мной дело, и это будет прямо сейчас! - Вот и все церемонии.

- Думаю, она избегала вовсе не тебя, Ищущая Ветер, а меня. - По сравнению с Ренейле, Зайда говорила так, словно просто поддерживала разговор. Вместо того, чтобы стремительно ринуться вперёд к цели, она лениво прошлась по комнате, остановившись для того, чтобы потрогать высокую вазу из тонкого зелёного фарфора, затем приподнялась на носках взглянуть сквозь один из четырёх окуляров стоящего на высоком пьедестале калейдоскопа. Когда она перевела взгляд на Илэйн с Ренейле, в её чёрных глазах промелькнуло удивление. - В конце концов, сделка была заключена с Нестой дин Реаз, говорящей за корабли. - Зайда была не просто Госпожой Волн Клана Кателар, она - посланница самой Госпожи Кораблей. Посланница к Ранду, не в Андор, но ей были даны такие полномочия, что слово её было бы законом и для самой Несты. Выбрав другую трубку, она снова поднялась на цыпочках, глядя в окуляр. - Ты ведь двадцать учителей для Ата'ан Миэйр обещала, Илэйн, а я вижу лишь одного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме