Читаем Сердце зимы полностью

В зале проводились аудиенции для важных гостей, официальные приемы иностранных послов, заключение важных соглашений и объявления войны, оглашение указов придворным, и эта грандиозная палата вполне оправдывала свое название и функцию. Безлюдная зала, исключая ее, она походила на пещеру. Два ряда толстых сверкающих белых колон, в десять спанов, размещались по всей длинне комнаты. В одном ее конце был Трон Льва, установленный поверх мраморного постамента, застеленного красными коврами, поднимающимися на его белые ступени с красных-белых плиток пола. Трон был предназначен для женщины. Он стоял на массивных, резных и вызолоченных львиных лапах, с Белым Львом составленным из лунников на поле из рубинов в верхней части спинки, объявляя всем что кто бы на нем ни сидел, он управляет обширной страной. Из больших цветных витражей окон высоко сверху вниз, смотрели королевы, прославившие Андорскую землю, чередующиеся с образом Белого Льва и сценами сражений. Они боролись за то, чтобы вырастить целую страну из единственного города во время падения империи Артура Ястребиное Крыло. Многие страны, созданные во время Войны Сотни Лет перестали существовать, но все же Андор пережил с тех пор тысячу лет и процветал. Иногда Илейн чувствовала как эти изображения судят ее, взвешивая достижения своего потомка, стоявшего у их ног.

Едва она очутилась в Большом Тронном Зале, как появилась другая женщина, усевшаяся на Троне Льва. Темноволосая молодая женщина в одеждах красного шелка, вышитой серебряными львами на манжетах рукавов и понизу, с ожерельем огневиков размером с яйца голубя вокруг шеи и Короной Роз на голове. Одна ее рука легка опиралась на львиноголовый подлокотник трона. Она пристально оглядела Зал. Когда ее взгляд пал на Илейн, она ее с замешательством узнала. Корона, ожерелье и шелковая одежда исчезли, сменившись на обычную шерстяную и длинный фартук. Секундой позже молодая женщина тоже пропала.

Илейн, развеселившись, улыбнулась. Даже посудомойки мечтают о Троне Льва. Она понадеялась, что молодая женщина не проснулась, испугавшись увиденного, или по крайней мере, на то, что она ушла к другому приятному сну. Более безопасному чем Тел'аран'риод.

В комнате вновь произошли изменения. Зажглись прекрасные лампы, стоящие в ряд между колоннами, и на потолке, полу и стенах задрожали блики от пламени. Огромные арочные двери - не успеешь и глазом моргнуть - попеременно открывались и закрывались. В Мире Снов неизменными оставались только вещи, постоянно находящиеся на одном месте.

Илейн представила себе зеркало, и оно моментально пред ней появилось, отражая ее образ в плате из зеленого шелка с высоким воротом, украшенным серебряной вышивкой по лифу, с большими изумрудами в ушах и камнями меньшего размера в золотых кудрях. Она заставила изумруды из прически исчезнуть и кивнула. В самый раз для Дочери- Наследницы, но не слишком вызывающе. Здесь нужно быть очень осторожным со своим воображением, а то может случиться... Ее скромное зеленое шелковое платье превратилось в обтягивающее тарабонское платье, затем в почти прозрачные шаровары Морского Народа с босыми ногами в придачу к тяжелым золотыми серьгам, кольцу в носу и цепочке, полной медальонов. На ее руках даже появились темные татуировки. Кроме того она оказалась без блузы, также как Ата'ан Мейр ходят в море. Покраснев, она торопливо вернула все как было, затем сменила серьги с изумрудами на простые серебряные кольца. Чем проще воображаемая вами одежда, тем проще ее сохранять.

Разрешив зеркалу исчезнуть, ей просто было нужно перестать о нем думать, она взгялнула на строгие лица наверху.

- Женщины приняли трон такими же молодыми как и я, - сказала она им. Не многие, однако; всего семеро из них поносили Корону Роз достаточно долго. Женщины моложе меня. - Трое. И одна из них продержалась всего год. - Я не обещаю что, стану столь же великой как и вы, но и стыдиться меня вам не придется. Я буду хорошей королевой.

- Разговариваешь с окнами? - сказала Найнив, заставив Илейн подпрыгнуть от неожиданности. Используя копию кольца Илейн, висевшего на груди, она казалась туманной, почти прозрачной. Нахмурившись, она попробовала шагнуть к Илейн и споткнулась, запутавшись в в юбке темно-синего тарабонского платья еще более обтягивающего чем до того Илейн представляла себе. Найнив взглянула вниз на свой наряд и внезапно очутилась в шелковом платье андорского покроя тогоже цвета, вышитом золотом на рукавах и груди. Она по прежнему считала, что " хорошая, крепкая двуреченская шерсть" для нее намного лучше всех других, но даже здесь, где она могла бы появляться в том в чем желала, она почти никогда этого не делала.

- Что ты подмешала в то вино, Найнив? - спросила Илейн. - Я отключилась как задутая свеча.

- Не пытайся сменить тему. Если ты разговариваешь с окнами, тебе действительно нужно поспать. Я думаю, что мне даже стоит приказать тебе...

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме