Читаем Sedmiyat pechat полностью

Майка му вече плачеше и сълзите се стичаха като ручеи по сбръчканото и лице.

- И ти искаш да ми прич иниш това? На мен, която съм се грижила за теб? На мен, коят о съм те

хранила, обличала и възпитавала? На мен, която съм ти дала толкова обич, толкова нежност? Която съм

дала толкова от себе си? Искаш да сториш това на мен? На твоята... твоята собствена майка?

- Мамо, успокой се, не исках да кажа това.

Дона Граса хлъцна.

- Това е, да.

- Мамо, ч уй ме. Ти витаеш някъде в облаците, не си пиеш лекарствата, не се храниш добре, вече дори

не се и миеш... Нима не разбираш, че е опасно да оставаш сама, без никаква под крепа? Ами ако нещо ти

се случи? Кой ще ти се притече на помощ?

- Ами кой, дона Мерседеш.

- Дона Мерседеш идва от дъжд на вятър да поч ист и. А ако нещо стане, докато я няма?

- Ще се обадя по телефона.

- По телефона ли? На кого?

- Ще звънна на... на... онзи номер за Бърза пом ощ.

- Виждаш ли? Всич ко забравяш. Не пом ниш дори номера на Бърза помощ.

- Не ме баламосвай с тия приказки.

- Не са приказки. Това е много сериозен въпрос.

Сълзите отново потекоха по лицето и.

- Ти прост о искаш да се отървеш от мен, т ова е. От мен, която стори толкова м ного за теб! Щом не ме

обичаш, по-добре не стъпвай тук, чуваш ли? Мога и сама да се оправям.

- He говори така.

- Ще говоря, ще говоря. - Вд игна пръст повелително. - Децата трябва да се грижат за родителите си

така, както родителите са се грижили за тях.

- Ами нали точ но това правя, грижа се за теб.

- Грижиш се, вятър! Искаш да ме пратиш в старчески дом, ето това искаш. - Брадичката И трепереше

от възмущение. - А аз гледах и баба ти, и дядо ти в моя дом, докато се споминаха. До смъртта им. По

мое време децата си поемаха отговорностите. Не като сега, дай им само живот, а старците натирени в

старчески дом!

- По твое време е било различ но. Ти не си работ ила, мамо, и затова си могла да се грижиш за

родителите си. — Постави длан на гърдите си. - Но аз работя. Как иначе бих могъл да се грижа за теб?

- Това са извинения!

- Не, не са. Животът ми не позволява да седя тук, а т и, мамо, не си в състояние д а живееш сама.

Трябва да има хора покрай теб, които да ти помагат винаги, когато имаш нужда.

Дона Граса изтри сълзите и погледна сина си сърдито.

- Щом не искаш да се грижиш за мен, махай се оттук. Разбра ли? Отивай си, нямам нужда от теб.

Обърна гръб и се прибра в стаята си.

Т ОМАШ ИЗЛЕЗЕ ОТ ДОМА НА МАЙКА СИ СЪКРУШЕН. Струва ше му се, че е на й-лошият с ин на света. Беше готов

да промени плановете си, да преспи в Коимбра и да пропусне сутрешната лек ция, но премисли.

Учебната година беше към края си, имаше насрочени консултации и трябваше да изпълни задълженията

си към студентите. Налагаше се да се върне в Лисабон.

Слезе със стария асансьор и мрачен прекоси „Праса ду Комерсио―. Площадът беше пуст в този късен

час, масичките на кафенетата бяха прибрани и вратите затворени, потънали в унилия сумрак на

старинните фенери. Не знаеше как да постъпи. От една страна, майка му сама си бе господарка, зряла

жена със свободна воля. Не искаше да ходи в старчески дом и това е. Нейно право си е да постъпи както

реши, така че какво можеше да направи? От друга страна, осъзнаваше колко уязвима беше тя, ясно му

беше, че не е в състояние да се грижи сама за себе си. Ами ако и се случеше нещо в негово отсъствие?

Щеше ли някога да си прости, че не бе направил каквото трябва в нужния момент?

Мина през центъра, без да обръща внимание на минувачите, погълнат от мислите си. Добре, каза си

той, все пак беше опитал да направи нещо, за да се справи с положението. Беше последвал съвета на

лекаря, предложи И да я настани в старчески дом, а тя не беше приела. Но Томаш подозираше, че бе

направил това само за успокоение на съвестта, ако не дай боже се случи нещо лошо. Така е, трябва да я

заведа там, заключи Томаш. Но не беше така лесно. Как да постъпи, след като майка му не искаше да

отиде в старчески дом? Да я откара насила? Да я затвори против волята и? Не, и дума да не става. Но

проблемът оставаше без отговор.

Мина пред железопътната гара и пресече крайбрежната улица, разкъсван от дилемата. Съжали, че

нямаше сестра и че не беше женен. Жените бяха по-практични, знаеха винаги как да подходят към

такива деликатни случаи, имаха си техни, спе циални тактики. Но той беше мъж, а мъжете ги бива по

гуляите, а не да се оправят с такъв тип проблеми. Дори ако зарежеше работата във факултета и във

фондацията и посветеше цялото си време на майка си - нещо, което допускаше само хипотетично, -той

се съмняваше, че щеше да бъде достатъчно компе тентен, за да се грижи за нея както трябва. Трябваше

да я мие, да я храни, да я облича, да я разхожда, да прекарва цялото си време с нея, без да върши нищо

друго. Поклати глава. Нямаше как да стане.

Неусетно беше стигнал до стария син фолксваген, чукнат до десния преден фар. Колата беше

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер