Читаем Сапфірова книга полностью

— Ні про що. — Як він міг триматися так, ніби нічого не сталося! Його безглузда посмішка та невимушений тон по-справжньому розлютили мене. Я рушила швидше, і хоча щосили стискала губи, не втримала слів, що вирвалися з мене: — Я так не вмію, Ґідеоне. Мене не влаштовує, що ти поперемінно то цілуєш мене, то ставишся так, наче ненавидиш мене.

Якусь хвилю Ґідеон мовчав.

— Я більше хотів би весь час тебе цілувати, ніж ненавидіти, — зізнався він після паузи. — Але ти не полегшуєш мені завдання.

— Я нічого тобі не зробила, — виправдовувалась я.

Він зупинився.

— Ну, припини, Ґвендолін! Ти ж не думаєш серйозно, що я повірив у твою історію з дідусем? Буцімто він міг випадково опинитися в приміщенні, де ти елапсуєш! Точно так же випадково, як Люсі й Пол опинилися в леді Тілні. Або чоловіки в Гайд-парку.

— О, точно, я особисто їх туди направила, бо мені завжди хотілося проштрикнути когось шпагою. А також побачити чоловіка, у якого немає половини обличчя, — просичала я.

— Що і чому ти зробиш у майбутньому…

— Стули нарешті писок! — крикнула я, повна люті. — Мені все це в печінках сидить! З понеділка я живу, як у страшному сні, який ніяк не скінчиться. Думаю, що вже прокинулася, але тут же помічаю, що й досі сплю. У мене в голові мільйон питань, на які ніхто не дає відповідей, зате всі очікують, що я щосили викладатимусь заради того, чого я взагалі не розумію! — Я рушила далі, перейшовши майже на біг, але Ґідеон не відставав. Біля сходів не було нікого, хто поцікавився б паролем. Та й навіщо, якщо всі проходи було убезпечено, як у Форт-Нокс[53]? Я перестрибувала через сходинку. — Ніхто мене навіть не запитав, чи хочу я взагалі в усьому цьому брати участь. Я повинна вчитися у якогось шизонутого вчителя танців, який весь час ображає мене, моя люба кузина має можливість продемонструвати мені все, що вона вміє і чого я ніколи не навчуся, а ти… ти…

Ґідеон хитав головою.

— Гей, а ти не намагалася стати на моє місце? — Ти ба, куди й подівся його спокій! — Зі мною відбувається щось схоже! І як би ти поводилась, якби точно знала, що рано чи пізно я влаштую так, що тебе хтось торохне по голові? Не думаю, що за цих умов ти й далі цікавилася б мною або симпатизувала мені. Чи як?

— Я і зараз цього не роблю, — відрубала я. — Знаєш що? Мабуть, я вже можу собі уявити, що й сама залюбки врізала б тобі дрючком по голові.

— Ну ось, будь ласка, — мовив Ґідеон і знову посміхнувся.

Я просто кипіла від люті. Ми проходили повз ательє мадам Россіні. Під дверима виднілася смужка світла. Напевно, вона ще працювала з нашими костюмами.

Ґідеон відкашлявся.

— Я вже говорив: мені дуже шкода. Може, ми могли б тепер нормально поговорити?

Нормально! Це просто смішно!

— А що ти робиш сьогодні ввечері? — запитав він у найкращому дружньо-необразливому тоні.

— Я, звичайно, старанно репетируватиму менует, а перед сном повправляюсь у складанні речень, у яких не буде слів «пилосос», «пульсометр», «біг підтюпцем» і «трансплантація серця». А ти?

Ґідеон глянув на годинник.

— Я зустрічаюся з Шарлоттою і братом і… подивимося. Зрештою, сьогодні суботній вечір.

Так, звісно. Хай дивляться скільки завгодно, мені все набридло.

— Дякую за те, що провів, — сказала я якнайхолодніше. — Звідси я сама дійду до авто.

— Мені все одно по дорозі, — зауважив Ґідеон. — Та не біжи ж ти так! Мені не можна перенапружуватися. Так звелів доктор Байт.

І хоча мене переповнювала злість, якоїсь миті я відчула докори сумління. Я подивилася на нього скоса.

— Якщо за наступним рогом хтось тебе знову уперіщить по голові, не кажи, що це я тебе туди заманила.

Ґідеон розсміявся.

— Поки що ти на таке не здатна.

«Я ніколи не буду на таке здатна», — промайнуло в моїй голові. Хоч як би жахливо він до мене не ставився. Я ніколи не допущу, щоб хтось зробив йому боляче. Кого б він там не бачив — це не могла бути я.

Спалах від фотоапарата вихопив із темряви арку попереду нас. Хоча вже було темно, по Темплу сновигало ще чимало туристів. На стоянці за аркою чорнів лімузин, який я добре знала. Коли ми підійшли, водій вийшов і відчинив мені дверцята. Ґідеон почекав, поки я сяду в машину, і нахилився до мене.

— Ґвендолін?

— Так?

Було надто темно, щоб розгледіти його обличчя.

— Я б хотів, щоб ти мені більше довіряла.

Слова прозвучали так серйозно та щиро, що я на якусь мить заніміла.

— Я б хотіла, щоб це було можливо, — сказала я, подолавши слабкість.

І тільки після того, як він зачинив дверцята й лімузин рушив, я зрозуміла, що найкраще було б кинути у відповідь: «Я хотіла б того самого від тебе».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей