Читаем Рыцарь без меча полностью

Но события Великого Мира — всего лишь спектакль. Золото здесь не дороже меди, богатые одежды ничем не отличаются от рубища, почести — от поругания, а драгоценные камни — от придорожных валунов. Не верь таким приобретениям, рыцарь, и не верь таким потерям. Тебе, свободному и неуязвимому, не пристало томиться в плену иллюзий и в тюрьме желаний.

Не бойся ничего; тебе нечего терять и не о чем плакать. Не надейся на властителей и не страшись их. Единственный твой король — Свет. Только его проси о помощи, только к нему обращай свой взор, где бы ты ни был и что бы ни делал.

* * *

На следующее утро Аксиант уехал в Эстуар. После его отъезда Эдвин с некоторым трепетом вошёл в комнату, где стоял письменный стол. В окно светило солнце. В саду чирикали воробьи.

Эдвин наполнил чернильницу, обмакнул туда перо, попробовал, как оно пишет. Потом заглянул в стол и позвал Диаманту. Когда она пришла, показал ей большую книгу в кожаном переплёте.

— Смотри, что оставил Аксиант.

— Что в ней?

— Чистые листы.

— Это для книги о Дороге!

— Да. Давай вместе вспоминать текст. Подготовим черновик, а потом я перепишу всё сюда, и у нас будет книга.

— Я мечтала об этом с того дня, когда тебя арестовали!

* * *

Аксиант вернулся в мае. Сад ослепительно белел цветущими яблонями, птицы пели на все голоса. Аксиант подошёл к воротам и весело позвал:

— Каторжане!

Шедшая мимо крестьянка с удивлением посмотрела на него. Диаманта выбежала на крыльцо и открыла ворота. Из сарая вышел Эдвин, отряхивая руки.

— Вас и не узнать! — Аксиант улыбнулся, оглядывая их.

— Проходите в дом, ваше высочество! Ну как там родители?

— Всё хорошо. Вот письмо, Эдвин, — он вытащил из-за пазухи толстый конверт. — А как вам живётся? Пишешь?

— Да.

— Целыми днями! — добавила Диаманта.

— Мы вместе пишем. Думаю, что восстановим текст, насколько возможно. Только целиком его восстановить не получится, он же меняется…

— Ничего, ты сумеешь передать главное. Запиши всё, что помнишь.

— Я всё-таки надеюсь, что когда-нибудь буду держать в руках настоящую книгу о Дороге… А вы не знаете, что сталось с конфискованными экземплярами?

— Скорее всего, они сожжены, — вздохнул Аксиант. — А если нет, то лежат в каком-нибудь секретном хранилище во дворце, за семью замками.

<p>ГЛАВА 10. Дым и огонь</p>

Гидеон стоял у открытого окна в своих покоях, хмуро наблюдая, как тёплый ветерок пробегает по воде дворцового пруда, когда к нему вошёл Аксиант. Гидеон бросился к нему.

— Отец! Как хорошо, что вы приехали, отец!

— Общение с дядей явно идёт тебе на пользу. Раньше ты не проявлял такой радости при моём появлении.

— Отец, сейчас многое изменилось. Я действительно очень рад вас видеть!

— И я рад! Я соскучился.

— А где вы были столько времени? Почему не говорили мне, где вы? Вы очень нужны мне! Я должен многое вам рассказать, это очень важно! Даже того, что я знаю, достаточно, чтобы принять все меры предосторожности! Я постоянно предупреждал дядю, но на него словно какое-то затмение нашло! Он ничего не хочет слушать! В конце концов, мне от него же и влетело!!

Аксиант жестом прервал его.

— Расскажи мне всё, только спокойно и по порядку.

Они сели в кресла, обитые серо-синим шёлком, и Гидеон поведал отцу обо всех зимних событиях — о приезде Морбеда, о разговорах с ним, о своём странном сне, о реакции на него Рэграса и Лунной Королевы.

— Поймите, отец, нельзя это так оставлять! Это очень важно! Вы-то, надеюсь, верите мне? Как я устал от того, что мне никто не верит! Дядя, видимо, считает меня маленьким мальчиком. Он просто смеётся надо мной! На людях он благосклонен ко мне, но я постоянно чувствую его недоверие и насмешку. Он не спускает мне ни малейшего промаха!

— Ты слишком чувствительный, мой мальчик. Я могу поговорить с Рэграсом… Ты знаешь, я решил перебраться в Мир Дня.

— Опять будете жить здесь? А как же Эстуар?

— У меня много причин остаться здесь, а после твоего рассказа их стало больше, — задумчиво произнёс Аксиант, поглаживая бородку. — Мне это всё очень не нравится. Разумеется, Гидеон, я тебе верю. Так… что же делать… Прежде всего нужно узнать, куда уехал Морбед. Плохо, что ты поссорился с ним.

— Плохо?! Я жалею, что не убил его на месте!

— Морбед имеет обыкновение сдерживать свои обещания.

— Я и сам чувствую, что я в опасности. Но что мне было делать?! Ведь я же прав!!

— Прав. Это тебя и защищает…

— Как вам кажется, Морбед действительно что-то сделал с шёлком?

— Не знаю. Это всё очень странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме