Читаем Ригведа полностью

10b…Агни, становящийся высшим из источников света (uttamo rocananam) - Подразумевается солнце на небе.

11 = III, 1, 23

1 Пробужден Агни, красующийся навстречу утренним зорям,

Вдохновенный пролагатель путей для поэтов.

Широкогрудый, зажженный почитателями богов,

Возница (жертвы), он растворил врата мрака.

2 Агни сильно возрос благодаря восхвалениям,

Песням восхвалителей, гимнам, (он,) достойный поклонения,

Любя многие проявления закона,

Он вспыхнул как вестник при свете Ушас.

3 Агни был установлен среди племен человеческих,

Зародыш вод, Митра, прямо идущий к цели благодаря закону.

Желанный, достойный жертв, он взошел на вершину.

Вот стал вдохновенный достойным призывов молитв.

4 Митрой становится Агни, когда зажжен,

Митрой - (когда) хотар, Варуной - (когда) Джатаведас,

Митрой- (когда) бодрый адхварью, домашний (бог),

Митрой - в связи с реками и горами.

5 Он наблюдает за милой вершиной земли, следом птицы:

Юный наблюдает за движением солнца.

Агни наблюдает за семиглавым на пупе (земли).

Он, возвышающийся, наблюдает за веселием богов.

6 Он создал себе достойное призывов милое имя Рибху,

Бог, знающий все вехи.

Кожаный мешок с пищей, полный жира, след птицы -

Вот что Агни стережет неослабно.

7 Агни взошел на лоно, полное жира,

С широким доступом, жаждущее (этого), (он,) жаждущий,

Сверкающий, прозрачный, вздымающийся, чистый,

Опять и опять он делает новыми {своих) родителей.

8 Едва родившись, он увеличивается благодаря растениям,

Когда (они,) дающие побеги, укрепляют (его своим) жиром.

Словно воды, низвергающиеся вниз, украшающие (себя),

Рвется на простор Агни в лоне родителей.

9 И вот прославленный, юный (Агни) вспыхнул благодаря дровам,

На вершине неба, на пупе земли.

Как Митра Агни достоин призывов, (он,) Матаришван.

Как вестник пусть привезет он богов на жертвоприношение!

10 Благодаря дровам, он укрепил небосвод, (он,) вздымающийся.

(Этот) Агни, становящийся высшим из источников света,

Когда Матаришван для Бхригу

Зажег Агни, скрывавшегося возницу жертвы.

11 Приведи прямо к цели, о Агни, жертвенный напиток (и) многообещанную награду

В виде коровы для того, кто постоянно призывает (богов)!

Да будет нам сын, продолжающий род, плоть от плоти!

О Агни, да будет нам твое благоволение!

III, 6. К Агни

1 О певцы, воспаряя молитвой, любя богов,

Достаньте предназначенную для богов (ложку для масла)!

Следующая направо, содержащая награду, она движется вперед,

Неся жертвенное возлияние, полная масла для Агни.

2 Рождаясь, ты заполнил оба мира,

А также вышел еще за пределы, о предназначенный для жертвования,

Самого неба, о Агни, и земли (своим) величием.

Пусть скачут твои (кони), возницы (жертвы), семиязыкие!

3 Небо и Земля, (боги,) достойные жертв,

Усаживают тебя как хотара для дома,

Когда племена человеческие, любящие богов,

Имеющие жертвенную усладу, призывают светлое пламя.

4 Великий (Агни) уселся на прочное общее сидение,

Радуясь, между небом и землей - двумя огромными

Держащимися вместе женами одного мужа, нестареющими, невредимыми,

Всегда доящимися коровами широкошагающего (бога).

5 Велики заветы, о Агни, у тебя, великого.

Благодаря твоей силе духа ты протянул оба мира.

Рождаясь, ты стал вестником.

Ты вождь народов, о бык.

6 Или же (лучше) привяжи постромками у дышла (вселенского) закона

Пару гривастых, сочащихся жиром, алых (коней)!

Затем привези сюда всех богов, о бог!

Устрой удачные обряды, о Джатаведас!

7 Твои отблески светят до самого неба.

Ты сверкаешь вслед многочисленным ярко сверкающим зорям,

Когда, о Агни, охотно сжигающий (деревья) в лесах,

Боги дивятся работе веселого хотара.

8 Будь то (боги,) что опьяняются в воздушном пространстве,

Или (те) боги, что находятся в светлом пространстве неба.

Или же (те) помощники, достойные жертв, легко призываемые,

Что направили к нам (своих) коней, запряженных в колесницы, -

9 С ними, о Агни, на одной колеснице, приезжай сюда

Или на разных колесницах: ведь (у тебя) могучие кони!

Тридцать трех богов с женами

Привези по своему желанию (и) опьяняйся (вместе с ними)!

10 Он, хотар, каждую жертву которого, ликуя, приветствуют

Даже две широкие половины мира, чтобы она возрастала.

Обе они обращены на восток, словно для обряда, хорошо укреплены,

Преданы закону, истинны, (две матери Агни,) рожденного законом.

11. Привези прямо к цели, о Агни, жертвенный напиток (и) многообещающую награду

В виде коровы для того, кто постоянно призывает (богов)!

Да будет нам сын, продолжающий род, плоть от плоти!

О Агни, да будет нам твое благоволение!

III, 7. К Агни

1 (Те лучи,) что вышли из источника (Агни) белоспинного,

Вошли в двоих родителей, в семь голосов.

Сходятся двое родителей, окружающих (все существа).

Они мощно рвутся вперед, чтобы продлить срок жизни.

2 У живущего на небе быка (есть) дойные коровы, кобылицы.

Он покрыл их, божественных, везущих сладость.

Вокруг тебя, живущего в сидении закона,

Бродит одна корова по (своему) пути.

3 Он взобрался на них, оказавшихся податливыми,

Умелый муж, находящий богатство среди богатств.

Черноспинный (Агни) отправил их подальше

От места сухостоя, (он,) многоликий.

4 Мощно укрепляя нестареющего сына Тваштара

Реки везут его, упирающегося.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия