Читаем Река, текущая вспять полностью

Это было золотое время, и так все и шло долгие годы. Подручным у Иорима был прадед Грегуара, который заступил на это место совсем еще мальчишкой, потом дед… А потом произошел Великий Обвал. Проезжую дорогу безнадежно завалило. Жители Бан-Байтана оказались совершенно отрезаны от мира и одни за другими начали покидать город и перебираться на север. Уходили они по Небесному Тракту, который был тогда в лучшем состоянии, чем теперь. Потом стала наступать пустыня. Вода скудела, а там и почти иссякла. Так что даже самые упрямые в конце концов были вынуждены уйти. И тогда великое безмолвие воцарилось в Бан-Байтане. Он стал городом пыли, песка и ветра.

Пока Грегуар рассказывал, перед нами мало-помалу открывался новый вид. Мне казалось, что там, впереди, простирается широкая долина, переливающаяся всеми оттенками охры и золота, но мерцающее марево заволакивало даль, не давая ничего толком разглядеть.

— Мы уже подъезжаем к Бан-Байтану? — спросила я Грегуара.

— Боюсь, что да, — грустно ответил он.

Теперь все стало не так, как прежде. У нас обоих было тяжело на сердце. Иорим — тот знай себе весело насвистывал на козлах своей «Ласточки».

Вечером на привале я украдкой наблюдала за стариком. Мне очень хотелось заговорить с ним, но я не решалась.

— Грегуар, а почему Иорим никогда со мной не разговаривает?

— Иорим никогда не разговаривает с пассажирами, а тем более с пассажирками. Не положено. Однако ты ему очень полюбилась…

— Он прямо так тебе и сказал?

— Прямо так и сказал.

После ужина мы не стали засиживаться, сразу пошли спать. Но ночью я услышала, как Грегуар под дилижансом беспокойно ворочается. «Раз уж тебе все равно не спится, братец мой, — подумала я, — так пускай хоть не зря: пора тебе тоже кое-что узнать…»

Я оделась и вышла в ночь. Через минуту он уже стоял рядом.

— Что-то не так?

— Все так. Просто теперь мой черед открыть тебе один секрет.

Луна озаряла оставшийся позади гребень горы. Мы отошли в сторонку и присели на обломки скал. Иорим мирно похрапывал.

— Грегуар, — начала я, — я не поеду с тобой обратно.

— Ты что это такое говоришь?!

— Говорю, что мы не поедем вместе обратно, как ты рассчитывал…

Он взглянул на меня — я увидела — с ужасом.

— Нет-нет, я вовсе не собираюсь умереть там вместе с Иоримом. Нет, я слишком люблю жизнь. Просто я пойду дальше на юг.

Ужас его сменился недоумением.

— На юг? Но дальше к югу нет ничего! Одна пустыня!

— Знаю. Мне надо на ту сторону пустыни…

Поскольку он вообще уже ничего не понимал, я ему рассказала о моей амадине, о ее болезни, о реке Кьяр, которая течет вспять, и о ее воде, которая дает бессмертие. Грегуар слушал разинув рот, а когда рассказ мой был окончен, схватился за голову и жалобно простонал:

— О господи! О боже милостивый! Выходит, я связался аж с двумя психами!

Наше путешествие втроем завершилось на следующий день ближе к вечеру. На очередном повороте пологого спуска дилижанс остановился. Я подождала минуту-другую и, видя, что ничего не происходит, вылезла и подошла к моим спутникам. Они неподвижно стояли перед мордами лошадей.

— Смотри… — шепнул мне Грегуар.

— Бан-Байтан, — добавил Иорим с гордостью.

Гордиться было чем. Возможно ли даже вообразить такой прекрасный, такой тихий город? Солнце, склоняющееся к закату, омывало его золотистым светом. И ни ветерка, ни звука. Только лабиринт узких безлюдных улочек да полуразрушенные стены домов. И все это припудрено искрящимся налетом песка. Бан-Байтан лежал у наших ног, погруженный в сон, — прекрасный и всеми забытый. Кто, кроме нас, видел его за последние пятьдесят лет? Чьи глаза смотрели на него, кроме наших? Мы спустились в город и принялись неспешно колесить по безмолвным улочкам. Время от времени Иорим протягивал руку вправо или влево:

— Кузница… вот это была кузница… а там школа… Здесь мой отец ткал ковры… А на этом месте я сорвался со стены и сломал руку… нет, не здесь, вон там…

Для нас с Грегуаром все здесь было примерно одинаково. Мы видели только разрушающиеся стены да песок. А чтоб старик Иорим в коротких штанишках гонял с оравой других сорванцов по этим улочкам, запруженным народом, — такое было едва доступно воображению. И довольно смешно! За час этого странного паломничества мы добрались до противоположного конца города. Дальше начиналась пустыня.

— Вот он, — прошептал Иорим и остановил лошадей перед домом без крыши, но с уцелевшими дверью и окнами. — Вот… Это был мой дом.

Мы вошли. Внутри, разумеется, ничего не осталось.

В эту ночь я последний раз спала в «Ласточке». Грегуар, как обычно, устроился под дилижансом. Иорим предпочел ночевать в доме. Проснулись мы ни свет ни заря. Странно было сознавать, что вот-вот предстоит расстаться. Я никак не могла в это поверить. Все было как всегда: я помогла Грегуару приготовить завтрак, потом он запряг лошадей, сложил пожитки в дилижанс… Мы молчали. Никто из нас не решался вымолвить ни слова. Под конец Грегуар откопал где-то в развалинах старое кресло и установил его перед домом Иорима.

— Тут вам будет удобно…

— Благодарю тебя, мой мальчик. Неси бутылки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика