Читаем Река, текущая вспять полностью

Два дня спустя мы добрались до подножия гор, и дорога пошла на подъем. Долгожданная перемена после скучной бесконечной равнины. Лошади двигались шагом, и я без труда поспевала пешком следом за дилижансом. Под вечер мы уже поднялись на изрядную высоту, воздух заметно похолодел. Мы разбили лагерь у чудесного зеленого озера. Но купаться в его ледяной воде нечего было и думать. В этот вечер у костра Грегуар едва ли два слова вымолвил. Он то и дело поглядывал вверх, на гребень горы, которую назавтра нам предстояло перевалить, и с трудом скрывал беспокойство. Иорим — тот оставался таким же безмятежным, как обычно.

Уже на следующее утро я поняла, что Небесный Тракт — одно название, что тракт. На самом деле это было что-то вроде ненаезженного проселка, уходящего ввысь бесконечными витками. Иногда нам даже приходилось останавливаться и разбирать каменные завалы, преграждавшие путь. Теперь мы продвигались вперед с большим трудом. Миновал уже полдень, и дорога становилась все уже, как вдруг Грегуар громко вскрикнул. Это был крик ужаса и восторга. Я шла немного отстав, так что сейчас припустилась бегом, обогнала дилижанс — и в свою очередь не удержалась от крика. Дорога словно срывалась в пустоту, и лошади встали как вкопанные. Я схватилась за руку Грегуара, и мы осторожно подошли к краю. Гигантский каньон рассекал гору надвое.

— Посмотри, вон, на дне, — это бывшая дорога, та, по которой ездили во времена Иорима.

— А больше не ездят?

— Нет. Из-за Великого Обвала. Это случилось лет пятьдесят назад. Огромные глыбы сорвались вниз и завалили ущелье. Вот почему мы поехали этой дорогой. Раньше ею пользовались разбойники да контрабандисты.

Мы долго стояли и молчали. В небе, раскинув огромные крылья, парили орлы. «Вот и конец пути», — подумали мы оба и оглянулись на Иорима. К великому нашему удивлению, старик уже не сидел на козлах. Он стоял, прислонясь к отвесной скале, и всматривался в дорогу — узкий карниз, лепящийся вдоль обрыва. Мы сразу поняли, что у него на уме, и в один голос взмолились:

— Иорим, нет!

Он знаком подозвал нас поближе и обратился к нам с такими словами:

— Дети, обратно нам ходу нет. Здесь не развернуться — места не хватит. А я не брошу ни моих лошадок, ни дилижанс со всеми припасами. Мы будем продолжать путь. Я пойду один впереди и поведу лошадей под уздцы. Мне кажется, дилижанс впритирку, но пройдет. Но вы в него не садитесь, потому что есть риск, что он опрокинется в пропасть. Идите сзади и держитесь как можно ближе к скале. Делайте, как я сказал. — И, поскольку мы никак не реагировали, добавил: — Вы же не боитесь, а?

Мы не боялись, нет. Мы всего лишь были в панике, в ужасе и обмирали от страха! Но что поделаешь? Оставалось слушаться.

Грегуар помог Иориму надеть лошадям шоры (только со стороны пропасти), потом вместе со мной занял место позади дилижанса. И начались самые длинные в нашей жизни километры. Так это было медленно! Сколько хватало глаз тянулась ненадежная дорога, словно хлипкая полочка, подвешенная к отвесной стене горы. Иногда экипаж останавливался. Это лошади упирались и отказывались идти дальше, хоть и не видя, но страшась зияющей справа пропасти. Иорим шептал им на ухо что-то, чего мы не могли расслышать, что-то, что было его с ними секретом, и они соглашались продолжить путь: шаг, три шага, десять… и дальше, до следующей остановки.

Я шла, лепясь к скале, обеими руками цепляясь за рубашку идущего впереди Грегуара. Что будет, если лошади вдруг встанут окончательно, если мы не сможем пройти дальше? Эта ужасная мысль неотступно преследовала меня. Я думала: случись такое, мы-то с Грегуаром могли бы взять припасы и вернуться обратно. А Иорим? Он тогда останется один над пропастью, запертый дилижансом… А лошади? Бедные животные…

Часто у меня начинала так кружиться голова, что я уже не знала, куда смотреть. Вниз? Этого надо было избегать пуще всего. Вверх? Еще того не легче. Ветер гнал тучи над горой, и казалось, что гора валится на нас. Тогда я закрывала глаза или упиралась взглядом в клетчатую рубашку Грегуара и давала себе клятву: если выберусь отсюда живой, никогда, ни за что не влезу даже на табуретку!

Будто всего этого мало, пришлось нам пережить еще и не такой жуткий момент: посреди крутого поворота лошади в очередной раз уперлись и встали, и Иориму никак не удавалось заставить их сдвинуться с места. Мы ждали, безнадежно тянулись долгие минуты, как вдруг чудовищных размеров орел спикировал чуть ли не нам на головы и сел на крышу дилижанса над рундуком, нос к носу с нами. Лошади заржали, забились, шалея от страха.

— Ну, ну! Тихо, тихо… — успокаивал их Иорим.

— Кыш! Кыш, паршивая тварь! — крикнул Грегуар.

Но хищник и глазом своим жестоким не моргнул. Он смотрел на нас и словно насмехался: «Что это вы тут делаете на моей территории? Крыльев у вас, мне кажется, нет? А вы в курсе, что в здешних местах лучше бы их иметь? Известно ли вам, кроме того, что я способен унести в когтях целую лошадь? А уж таких тощих детишек, как вы…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика