Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

Джо Блоу вздыхает, кладет коробку в карман и спускается вниз.  Я следую за ним. 

- Не расстраивайся, - замечаю я, когда мы выходим на улицу. - У меня есть еще одна идея, которая может помочь.

- Мне ничто не поможет. 

- Рим не сгорел за один день, - говорю я ему.  - Попробуем еще раз.  Я думаю, мы должны навестить Скича и Митча. 

- Кого?

- Сильвестр Скитч и Мордехай Митч, - отвечаю я.  - Знаменитые американские ученые. Они руководят Институтом лошадиных крекеров и постоянно изобретают в своей лаборатории что-то новое, например, как избежать уплаты арендной платы.

- Они могут мне помочь? 

- Если кто и может, так эти личности, - хвастаюсь я.  – Хоть они и ученые, но великолепны.

Так что мы с Джо Блоу тащимся к Институту лошадиных крекеров. Мы поднимаемся по лестнице в большую частную лабораторию, где болтаются Скитч и Митч. Когда мы входим, маленький толстый Скитч и его круглолицый напарник смотрят на нас поверх очков. 

- Левша Фип! - кричит Скитч.  - Рад тебя видеть!  Садись!  Есть сигара?  Хорошо - тогда отдай ее мне! 

- Я хочу прочитать тебе мою последнюю монографию, - перебивает Митч. - Она называется «Опасение намерения предотвратить изобретение», и только что получила почетное упоминание на научной конференции. 

- У меня нет на это времени, - говорю я им. - Я пришел сюда только потому, что есть дело. 

- Давай, я принесу очки, - говорит Скитч. 

- Не я, он, - поправляю я, указывая на Джо Блоу. 

- Что ты хочешь, чтобы мы его похоронили? - спрашивает Скитч. 

- Нет. Я хочу, чтобы вы выслушали его историю и помогли ему.

Так что Джо Блоу выдает им рассказ о своей несчастной судьбе. Он рассказывает о своей комнатушке, своем властном редакторе, своих друзьях-репортерах, которые дразнят его, и подруге, которая путается с рэкетиром. Он упоминает, что он слаб и кроток, и будущее его выглядит мрачным. Скитч и Митч вздыхают и качают головами. Я вижу, они не знают, что предложить. 

Но Джо Блоу продолжает. Он рассказывает о сеансе психоанализа Зигмунда и ответах на его вопросы о снах. Он упоминает, что мечтает летать и быть сильным и стремительным. Внезапно Скитч и Митч вскакивают и кричат. 

- Есть решение! - кричит Митч. - Эврика! 

- Да неужели, - огрызаюсь я. 

- Вы пришли в подходящее время, - бормочет Скитч. - Мы просто ищем объект для экспериментов с нашей новой машиной. 

- Машина? Что ты имеешь в виду? 

- Самая умная машина, которую вы когда-либо видели, - бредит Митч. - Мы называем это «Рука Морфея».

- Зачем? 

- Потому что она работает пока вы спите. Это механическое гипнотическое устройство, которое переводит подсознательные образы сновидений в реальность бодрствования, используя подсознательные понятия и активизируя психическую травму до тех пор, пока не произойдет витализация, которая воздействует на воображаемые свободные фантазии в рамках действительности, создавая тем самым основу позитивной деятельности, приводимой в действие психикой.

- Черт бы тебя побрал! - восклицаю я. 

- Что он сейчас сказал? - спрашивает Джо Блоу. 

- Все очень просто, - отвечаю я. - Он имеет в виду, что изобрел машину, которая превращает твои мысли во сне в реальность наяву. Все, что ты воображаешь, что можешь сделать во сне, ты действительно сможете сделать в реальности. 

- Верно, - говорит Митч.  - Я и сам не смог бы объяснить лучше.

На самом деле, я не мог этого объяснить.

- Но как работает эта машина? – интересуется Блоу.  

- Очень просто, - говорит Скитч. - Субъект переходит в спящий режим. По мере того как он спит, настраиваются электромагнитные импульсы, готовые к фотоэлектронному управлению. Сердечная деятельность субъекта синхронизируется с движением машины. В то же время гипнотическая сила притягивает телесный магнетизм спящего во сне. Одним словом, сновидения становятся частью машины, и энергия машины, действующая в соответствии с образом сновидения, проникает в тело спящего. Когда спящий просыпается, у него сохраняется способность и сила осуществлять свою деятельность из сна.  Просто?

- Ага, - говорю я ему.  - Мне это кажется странным.

- Машина сейчас в нашей лаборатории, - протестует Митч. 

- В любом случае, я хотел бы взглянуть на нее, - вздыхает Джо Блоу.  

Поэтому мы тащимся в большую лабораторию. Конечно же, там имеется огромный манипулятор, прикрепленный к большой черной группе колес и проводов, установленных на тяжелом металлическом основании, установленном над операционным столом. 

- Похоже, у них тут что-то есть, - говорит Джо Блоу. 

- Да, кое-что для вскрытия, - ухмыляюсь я. 

- Я верю этим джентльменам, - говорит Джо Блоу. - Думаю, я хотел бы провести эксперимент. В конце концов, что я теряю? Хуже некуда. Но если бы я мог быть такой, как во сне ... о боже!

- Все, что тебе нужно сделать, это заснуть, - говорит Скитч. 

Я пожимаю плечами. Если Джо Блоу этого хочет, он это получит. Но я не могу ждать, пока он уснет. Тем не менее, я всегда рад сделать другу одолжение. Поэтому я иду за Джо Блоу и ударяю его по голове молотком. Он сразу засыпает. Скитч и Митч поднимают его на стол. Он лежит под лампами лаборатории, еще более слабый, худой и маленький, чем когда-либо. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика